Öğle yemeğinde görüşürüz.
- I'll see you at lunch.
Bu öğleden sonra ikide görüşürüz.
- See you at two this afternoon.
Daha sonra gelirim ve görüşürüz.
- I'll come and see you later.
Mükemmel! Sonra görüşürüz.
- Perfect! See you later.
Şimdilik hoşça kal, sonra görüşürüz.
- So long, see you later.
Şimdi birini görüyor musun?
- Are you seeing anybody now?
Şimdi gitmek zorundayım. Eşyalarımı nereye koyduğumu gördün mü?
- I have to go now. Did you see where I put my things?
Tom'u arıyorum. Onu gördün mü?
- I'm looking for Tom. Have you seen him?
Onun dışarı gittiğini gördün mü?
- Did you see him go out?
O beni görmek için Kanada'dan geldi.
- She came from Canada to see me.
Geçenlerde beni görmek için geldi.
- She came to see me the other day.
Görüşürüz. Evet, daha sonra görüşürüz.
- See you. Yes, see you later.
Peki, daha sonra görüşürüz.
- Well, I'll see you later.
Didn't know you were sick, Whitey, thought you were like . . . some of the other times. From the top stair, See you later, alligator.
That diva may be gorgeous, but she's a real, well, you know, a see-you-next-Tuesday. A what? asked Jen. I cocked my head. Curious, myself. She's—pardon the expression—a cunt..
I'll see your $20 and raise you $200.
I'll see your gigabyte and raise you a terabyte.
With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get.
... in the year 1900 was yelling at your neighbor. And yet, if they could see you now, with ...
... and came to see you for the first time. It's wonderful to be back here and have so many ...