schaffen

listen to the pronunciation of schaffen
German - Turkish
yaratmak; meydana getirmek; çalışmak; becermek, başarmak; getirmek, götürmek, nakletmek
[das] eser, çalışma
(Gramer) schuf schüfe hat geschaffen A yaratmak, meydana getirmek
{'şe: lın} (kabuğunu) soymak
oluştur
yarat
oluşturulur
Abhilfe schaffen
çare bulmak, yoluna koymak
sich etw vom Halse schaffen
başından atmak
sich jdn vom Halse schaffen
başından atmak
English - Turkish

Definition of schaffen in English Turkish dictionary

create
{f} meydana getirmek
create
{f} yaratmak

Bir kadın iyi bir koca yaratmak için bir dahi olmalı. - A woman must be a genius to create a good husband.

İnsan oğlu bir şeyler yaratmak için yaratıldılar. - Human beings are created to create things.

create
peyda etmek
create
(Osmanlıca) ihdas
create
ortaya çıkarmak
create
(Bilgisayar) yaratma

Biz hiç yeni sorunlar yaratmak istemiyoruz. - We don't want to create any new problems.

Yeni bir web sitesi yaratmak zorundayım. - I have to create a new website.

create
(Havacılık) e yol açmak
create
meydana koymak
create
var etmek
create
türetmek
create
-e yol açmak
create
{f} yapmak

Biz ayrıca ayrı sigara içme bölümü yapmak zorunda kalacağız. - We'll also have to create a separate smoking section, won't we?

Başka bir deyişle, biz zaman yaratırız, biz zaman yapıcılarıyız ve biz zamanı istediğimizi yapmak için yaratırız. - In other words, we create time, we are time-makers, and we create it in order to do whatever we want to.

create
{f} atamak
create
tayin etınek
create
mızmızlan/ata/yarat
create
{f} neden olmak
create
tertip etmek
create
{f} yetki vermek
German - English
work
tubs
oeuvre
works
to get {got
got, gotten }
to accomplish
create

You have to create problems to create profit. - Ihr müsst Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.

It was a good idea to create Tatoeba. - Es war eine gute Idee, Tatoeba zu schaffen.

creative work
schaffen, hervorbringen
Produce create
(für) sich eine Kunstfigur schaffen/erschaffen
to create an artistic persona for yourself
(mit etwas) neue Standbeine schaffen
to extend operations (into new areas)
(mit etwas) neue Standbeine schaffen
to diversify
(mit etwas) neue Standbeine schaffen
to branch out
(neue) Arbeitsplätze schaffen
to add (new) jobs
(neue) Arbeitsplätze schaffen
to create (new) jobs
Abhilfe schaffen
to remedy
Abhilfe schaffen
to take remedial action
Das ist für Kleinkinder zu schaffen.
This is well within the compass of infant children
Das ist nicht zu schaffen.
That can't be done
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffen
The scheduling is a real problem
Das macht ihm viel zu schaffen.
That caused him a lot of trouble
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.
The new business park will create hundreds of jobs
Die einzelnen Disziplinen müssen übergreifende Forschungsgebiete schaffen.
The respective disciplines have to create interdisciplinary fields of research
Du wirst es schaffen.
You'll manage it
Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen.
it will fall to the courts to provide clarity
Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll.
I don't know how I'll manage it
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit
I know I'll get it done but talk about hard work!
Ich werde es nie schaffen.
I'll never make it
Irgendwie schaffen wir das schon.
We'll get it done someway or another
Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht.
Someone has interfered with the car
Klarheit schaffen
to provide clarification
Nachfrage nach etwas schaffen
to create demand for something
Ordnung schaffen
to declutter
Ordnung schaffen
to establish order
Platz schaffen
to make room/space for something
Rechtssicherheit schaffen
to create legal certainty
Ruhe schaffen
to establish order
Sein Rücken macht ihm zu schaffen.
His back is ailing him
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen.
He is still being troubled by his injury
Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen.
His Catholic upbringing informed all his writing
Sie schaffen es nicht, über den Tellerrand hinauszuschauen.
They cannot see beyond (the end of) their nose
Sie schaffen es nicht, über den Tellerrand hinauszuschauen.
They do not/cannot see (any) further than (the end of) their nose
Sie schaffen es nicht, über den Tellerrand hinauszuschauen.
They see no further than (the end of) their nose
Transparenz schaffen
to make something transparent
Transparenz schaffen
to create transparency
Wie willst du das schaffen?
How do you intend/plan to accomplish this?
Wir müssten die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die EU auf lange Sicht bess
We need to equip the EU (well) to operate more effectively in the long term
Wir schaffen das.
We can handle this
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein.
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock
Wir werden es schon schaffen.
We'll win through in the end
Wohlstand schaffen
to create wealth
aus der Welt schaffen
to blot out <> something
aus der Welt schaffen
to scotch
aus der Welt schaffen
to obliterate something
aus der Welt schaffen
to straighten out
das Double schaffen
to do the double
das Finale schaffen
to win through to the finals
den Aufstieg schaffen
to be promoted
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen
to leave things
den Einzug ins Halbfinale schaffen
to march into the semi-finals
die Führerscheinprüfung im ersten Anlauf schaffen
to pass your driving test at the first attempt
die Grundlage schaffen
to establish the basis
die Möglichkeit schaffen, in lockerer Atmosphäre zusammenzukommen
to create an opportunity to gather together in a relaxed atmosphere
die Voraussetzungen für etwas schaffen
to set the stage for something
ein Gefahrenbewusstsein schaffen
to build/create threat awareness
ein Gefühl der Sicherheit schaffen
to create a feeling of safety
ein Treuhandverhältnis schaffen/begründen
to create/constitute/establish/declare a trust
eine Willkommenskultur schaffen/entwickeln
to create/develop a welcoming culture
eine freundliche Atmosphäre schaffen
to create a friendly atmosphere
eine geeignete Rechtsgrundlage schaffen, um …
to provide an appropriate legal basis to …
einen Ausgleich für etwas schaffen
to make up for something
einen Präzedenzfall schaffen
to set a precedent
einen Vorsprung schaffen
to give a competitive edge
einen Vorteil schaffen
to give a competitive edge
einen neuen Straftatbestand „Suizidbeihilfe“ schaffen
to create a new offence of "abetting suicide"
es (zeitlich) schaffen, etwas zu tun
to get round
es (zeitlich) schaffen, etwas zu tun
to get around to something/to doing something
es kaum schaffen, etwas zu tun
to be hard put/pressed/pushed to do something
es schaffen
to bring home the bacon
etw. aus der Welt schaffen
to reconcile something
etw. aus der Welt schaffen
to settle something
etw. beiseite schaffen
to salt away <> something
etw. neu schaffen
to recreate something
etw. schaffen
to contrive to do something
etw. schaffen
to create something (something new)
etw. schaffen
to cope with something
etw. schaffen
to pull it off
etw. schaffen
to manage something
etw. schaffen
to carry off <> something
etw. schaffen
to pull something off
etw. schaffen
to originate something
etw. schaffen
can handle something
etw. schaffen (bewerkstelligen)
to manage something
etw. schaffen (eine Situation herbeiführen)
to create something (a situation)
etw. schaffen (z. B. einen Sieg)
to notch up <> something
etw. spielend schaffen
to take something in one's stride
etw. wieder schaffen
to recreate something
für ein Produkt Nachfrage schaffen
to create demand for a product
für etwas eine gesetzliche Grundlage schaffen
to regularise something
für etwas eine gesetzliche Grundlage schaffen
to regularize something
gleiche Ausgangsbedingungen schaffen
to level the playing field
jdm. (schwer) zu schaffen machen
to oppress somebody
jdm. einen Anreiz schaffen
to incentivize somebody
jdm. einen Anreiz schaffen
to incentivise somebody
jdm. zu schaffen machen
to be a trial to somebody
jdm. zu schaffen machen
to give somebody gyp
jdn. schaffen
worn} somebody out
jdn. schaffen
to wear {wore
leicht schaffen
to breeze through
leicht schaffen
to pass with flying colors
leicht schaffen
to ace
leicht schaffen
to coast
locker schaffen
to knock off something (produce/complete it quickly and easily)
macht sich zu schaffen
tampers
machte sich zu schaffen
tampered
neu schaffen
to regenerate something
neu schaffen
to refresh something
sich Freiräume schaffen
to create space for oneself
sich an etwas zu schaffen machen
to interfere with somebody /sth
sich ein weiteres Standbein schaffen
to have / to add another string to your bow
sich zu schaffen gemacht
tampered
sich zu schaffen gemacht
interfered
sich zu schaffen machen an / mit
to tamper (with)
sich zu schaffen machend
interfering
sich zu schaffen machend
tampering
wieder einen gemeinsamen deutschen Staat schaffen
to recreate a single German state
zu schaffen gemacht
botherred
zu schaffen gemacht
oppressed
zu schaffen gemacht
niggled
zu schaffen gemacht
ailed
zu schaffen gemacht
troubled
zu schaffen machen
to trouble somebody
zu schaffen machen
to discomfort
zu schaffen machen
to ail somebody/sth
zu schaffen machen
to niggle
zu schaffen machen
to ail somebody (formal)
zu schaffen machen
to bother somebody
zu schaffen machend
oppressing
zu schaffen machend
niggling
zu schaffen machend
ailing
zu schaffen machend
bothering
zu schaffen machend
troubling
frohes schaffen
Happy creating