She wore a simple dress.
 - O sade bir elbise giymişti.
It's just that simple.
 - Bu sadece bu kadar basit.
Tom ate plain and simple food.
 - Tom, sade ve basit bir yemek yedi.
I'm just a plain office worker.
 - Ben sadece düz bir ofis çalışanıyım.
The pulao with meat is eight yuan. The vegetarian pulao is only four yuan.
 - Etli pilav sekiz yuan. Vejetaryen pilav sadece dört yuan.
Only a few people understood me.
 - Sadece birkaç kişi beni anladı.
This is just pure evil.
 - Bu sadece saf kötülük.
Everything he told us was pure fabrication.
 - Onun bize anlattığı her şey sadece uydurmaydı.
I'm just going to rest during the summer vacation.
 - Yaz tatili sırasında sadece dinleneceğim.
This house of ours has just been redecorated, and we haven't lived here for sixth months.
 - Bizim bu evimiz sadece yeniden dekore edildi ve altı aylığına burada yaşamadık.
If you make a mistake, just cross it out neatly.
 - Eğer bir hata yaparsanız, sadece düzgün bir şekilde çiziniz.
Tom is just being modest.
 - Tom sadece mütevazi oluyor.
Maybe Tom is just being modest.
 - Belki de Tom sadece mütevazi davranıyor.
Sarah's young friends were starting to be scared. Only she kept her cool and reassured her friends.
 - Sarah'nın genç arkadaşları korkmaya başladı. Sadece o soğukkanlılığını korudu ve arkadaşlarını rahatlattı.
We just don't think it's cool.
 - Biz sadece serin olduğunu düşünmüyoruz.
I'm not naive, I'm just an optimist.
 - Ben saf değilim, sadece iyimserim.
It is exactly the same thing, just absolutely different.
 - Bu tam olarak aynı şey, sadece tamamen farklı.
No, you are absolutely wrong. Tom is not radical but conservative. He just hates liberalism.
 - Hayır, kesinlikle hatalısın. Tom radikal değil muhafazakardır. Sadece liberalizmden nefret ediyor.
Tom only does the bare minimum.
 - Tom sadece en azını yapar.
I caught a big fish yesterday with my bare hands.
 - Dün sadece ellerimle büyük bir balık yakaladım.
I just got over a severe illness.
 - Ben sadece ağır bir hastalık atlattım.
Calvin Coolidge was quiet and plain-looking.
 - Calvin Coolidge sessiz ve sade görünümlüydü.
Tom just wanted some peace and quiet.
 - Tom sadece biraz huzur ve sessizlik istedi.
Only the blackest of hearts could leave that poor kitty out on the street in the cold.
 - Sadece katı kalpli biri şu zavallı yavru kediyi bu soğukta sokağa terkedebilir.
He drinks his coffee black every time.
 - O, her zaman kahvesini sade içer.
No, you are absolutely wrong. Tom is not radical but conservative. He just hates liberalism.
 - Hayır, kesinlikle hatalısın. Tom radikal değil muhafazakardır. Sadece liberalizmden nefret ediyor.
The mere thought of a snake makes me shiver.
 - Bir yılanı sadece düşünmek beni titretiyor.
How to merely get tea?
 - Sadece çay nasıl alınır?
Don't look down on him merely because he is poor.
 - Sadece fakir olduğu için ona tepeden bakma.
He said it merely as a joke.
 - O, onu sadece bir şaka olarak söyledi.