Is your menstruation normal?
- Tes règles sont-elles normales ?
You should obey all traffic laws.
- Vous devriez respecter toutes les règles de circulation.
A ruler can measure something up to twelve inches in length.
- Une règle peut mesurer jusqu'à douze pouces de longueur.
The ruler is under the book.
- La règle est sous le livre.
I had my first period when I was 13 years old.
- J'ai eu mes premières règles quand j'avais 13 ans.
My period hasn't come.
- Mes règles ne sont pas venues.
My experiences have taught me that the only rule in life is every man for himself.
- L'expérience m'a appris que la seule règle dans la vie est « chacun pour soi ».
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
- C'est une règle stricte dans les articles de journaux que les informations empruntées soient clairement mises en évidence comme telles.
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
- Je me suis convaincu que les règles strictes de mes parents étaient pour mon propre bien.
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
- Celui qui ne respecte pas les règles devra partir sur-le-champ.
You're too young to know what a slide rule is.
- Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul.
Eğer klüp kurallarını ihlal etmeye devam ederseniz, kulüpten atılacaksınız.
- Si vous continuez à enfreindre les règles du club, vous en serez exclu.
Herkes için bu kurallara uymak esastır.
- Il est indispensable que tous suivent ces règles.
Bu kurallara aykırıdır.
- C'est contraire aux règles.
Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.
- Alain a décidé de se marier avec Camille parce que c'est plus convenable et conforme aux règles de sa famille et de son temps.