O, düz mavi bir elbise giydi.
- She wore a plain blue dress.
Bayan Yamada büyüleyici Japon masalını düz Japoncaya çevirdi.
- Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
Tom, sade ve basit bir yemek yedi.
- Tom ate plain and simple food.
Sadece beyaz kağıt yeterli.
- Plain white paper will do.
Bu ovada sürpriz bir saldırı neredeyse imkansızdır.
- A surprise attack is almost impossible in this plain.
Missouri'nin hem dağları hem de ovaları vardır.
- Missouri has both mountains and plains.
Yalın bir İngilizce ile konuşma yaptı.
- He made a speech in plain English.
Onun hatalı olduğu açıktır.
- It is plain that he is wrong.
Onun söylemek istediği oldukça açık.
- His meaning is quite plain.
Tom onu açıkça görebiliyordu.
- Tom could see it plainly.
O, onunla evlenmek istediğini açıkça belirtti.
- She made it plain that she wanted to marry him.
Senin suçlanacağın belli.
- It is plain that you are to blame.
Sade, basit açıklamalar yapar.
- He gives plain, simple explanations.
Fadıl cinayetten ceza almadı. Sade ve basit.
- Fadil got away with murder. Plain and simple.
Sadece beyaz kağıt yeterli.
- Plain white paper will do.
Ben sadece düz bir ofis çalışanıyım.
- I'm just a plain office worker.
Nehir düzlükte menderesler çiziyor.
- The river meanders across the plain.
And piteous plainings of the pretty babes, That mourn'd for fashion, ignorant what to fear.
Not to be born again.
Would you like a poppy bagel or a plain bagel?.
They're just plain people like you or me.
His answer was just plain nonsense.
In fact, by excommunication or persuasion, by impetuosity of driving or adroitness in leading, this Abbot, it is now becoming plain everywhere, is a man that generally remains master at last.
Let me be plain with you: I don't like her.
I plain forgot.
Throughout high school she worried that she had a rather plain face.
He was dressed simply in plain black clothes.