Neden o bu kadar korkuyor?
- Pourquoi a-t-il si peur?
Çocukluk arkadaşları korkutucu.
- Les amis d'enfance font peur.
Doktora görünmekten korkman iyi değil.
- Il n'est pas bon d'avoir peur de consulter un médecin.
Kaybolmuş olabileceğinden korkuyorum.
- J'ai peur qu'elle se soit perdue.
I am not frightened of anything.
- Je n'ai peur de rien.
Aside from fright, she was not injured.
- Elle a eu plus de peur que de mal.
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
- Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille.
I have a great fear of being disdained by those I love and care about.
- J'ai une grande peur d'être méprisé par ceux que j'aime et à qui je tiens.
That's what really scares me.
- C'est ce qui me fait vraiment peur.
What he said scares me.
- Ce qu'il a dit m'a fait peur.
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
- J'ai peur que nous avancions dans la mauvaise direction.
Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
- En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer.