Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Я буду судить, более это важно или нет.
- I will judge whether it is superior or not.
Me es indiferente si Fred vino a la fiesta o no.
- It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
Depende de ti decidir si vamos allí o no.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
- It does not matter to me whether you come or not.
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Jij moet weten of je het koopt of niet.
- It is up to you whether to buy it or not.
Ik weet of hij wel of niet een vijand is.
- I know whether or not he is an enemy.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
A questão é se ela virá ou não.
- The point is whether she will come or not.
Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Jeg ved ikke om han kommer eller ej.
- I don't know whether he will come or not.
Det gør ingen forskel om han kommer eller ej.
- It makes no difference whether he comes or not.
So se è o non è un nemico.
- I know whether or not he is an enemy.
Essere, o non essere, questo è il dilemma.
- To be, or not to be, that is the question.
... and not act in terms of short-term political interest. ...
... we continue to lead this world economy, not just next year, but 10 years from now, 50 ...