Неважно, придёт он или нет.
- It doesn't matter whether he comes or not.
Тебе решать, покупать или нет.
- It is up to you whether to buy it or not.
Da igual si te gusta o no.
- Whether you like it or not doesn't matter.
Me es indiferente si Fred vino a la fiesta o no.
- It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
- Whether you agree or not, I’m going to do it.
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
- It's up to you to decide whether we'll go there or not.
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
- It does not matter to me whether you come or not.
Ge moet Engels leren, of ge wilt of niet.
- You must learn English whether you like it or not.
Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- To be or not to be, that is the question.
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci.
- Believe it or not, she has three children.
Gotów lub nie, oto jestem.
- Ready or not, here I come.
Não faz diferença para mim se ele vem ou não.
- It makes no difference to me whether he comes or not.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.
- It is up to you to decide whether we will go there or not.
Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.
- Whether you get married or not, you'll regret it either way.
Det gør ingen forskel om han kommer eller ej.
- It makes no difference whether he comes or not.
Det er usikkert om han kommer eller ej.
- It is uncertain whether he is coming or not.
Essere, o non essere, questo è il dilemma.
- To be, or not to be, that is the question.
So se è o non è un nemico.
- I know whether or not he is an enemy.
... And I'm sad that the web is probably not advancing as fast ...
... I'm worried we're not making some of the fundamental ...