Hiç birimiz Fransızca bilmiyor.
- None of us speak French.
Herhangi biri mi yoksa hiç biri mi?
- Any of them or none of them?
Bu günlerden biri bu günlerden hiçbiri değil.
- One of these days is none of these days.
Onlardan hiçbirinin kaza geçirmediğini umuyorum.
- I hope that none of them got into an accident.
Herhangi bir ev, hiç olmamasından daha iyidir.
- Any house is better than none.
Onlardan hiçbirinin kaza geçirmediğini umuyorum.
- I hope that none of them got into an accident.
Sizinle bir ilgisi yok.
- That's none of your business.
Yarım somun ekmek hiç yoktan iyidir.
- Half a loaf is better than none.
Herkes için bir arkadaş hiç kimse için bir arkadaştır.
- A friend to all is a friend to none.
Hiç kimse onu Tom'un yapabildiği kadar iyi yapamaz.
- None can do it as good as Tom can.
Onların hiçbiri hayatta değil.
- None of them is alive.
Onların hiçbiri mutlu değil.
- None of them are happy.
Onlar yolcu hanına girdi ve üçü masaya yerleşti fakat onlardan hiçbirinin iştahı yoktu.
- They entered the inn and the three settled down at the table, but none of them had an appetite.
Onların hiçbirinin karısı yok.
- None of them have wives.
Herhangi biri mi yoksa hiç biri mi?
- Any of them or none of them?
Hiç biriniz kovulmayacaksınız.
- None of you are going to be fired.
the foles toke their lampes, but toke none oyle with them.
I felt none the worse for my recent illness.
And up into his contour-hous gooth he / To rekene with hymself, wel may be, / Of thilke yeer how that it with hym stood, / And how that he despended hadde his good, / And if that he encresses were or noon.
Alas, none of these people were writing the reviews.
Now don't you worry none.
... But none of our attempts to recover the rocket stages ...
... thought my body was none of my business. ...