noch nicht

listen to the pronunciation of noch nicht
German - English
not yet
not just yet
not as yet
noch nicht (in negativen Aussagen)
not yet
noch nicht (in negativen Aussagen)
not … yet (in negative assertions)
noch nicht abgelaufen/fällig/verfallen
unexpired
noch nicht ausgestanden sein
not to be (all) over yet
noch nicht bekannt
unrecognized
noch nicht bekannt
unrecognised
noch nicht benutzt
unused
noch nicht definiert
to be determined /TBD/
noch nicht definiert
to be defined
noch nicht emittierte Aktien
unissued shares/stocks
noch nicht entkörnte Baumwolle
seed cotton
noch nicht entlasteter Gemeinschuldner
undischarged bankrupt
noch nicht entschieden
undecided
noch nicht erloschenes Patent
unexpired patent
noch nicht erprobt
untried
noch nicht erprobt
untested
noch nicht existierendes, aber bereits beworbenes Produkt
brochureware
noch nicht festgelegt
to be defined
noch nicht festgelegt
to be determined /TBD/
noch nicht fälliger Wechsel
unexpired bill
noch nicht gefasst sein
to remain at large
noch nicht geltend gemachter Anspruch
dormant claim
noch nicht mal
not even
noch nicht mal
never even
noch nicht rechtskräftig sein (Urteil)
to be still subject to appeal (judgement)
noch nicht unterzeichnet sein
to be still to be signed
noch nicht verhandelt
untried
noch nicht verheiratet
still single
noch nicht vollkommen
unperfected
noch nicht zugewiesener Internet-Adressraum
bogon space
'Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?' sagte sie naserümpfend
'Still not out of bed?' she tutted
(etw.) ist noch nicht entschieden
the jury is still out (on something)
(noch) nicht verkaufte Artikel
unbought items
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarte
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not
Babyklappen wurden in Großbritannien noch nicht eingeführt.
Baby hatches have not yet been introducted to/in Great Britain
Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da.
Not many people have arrived yet
Bisher ist es noch nicht aufgefallen, dass …
So far it has gone unnoticed that …
Das Garagentor funktioniert immer noch nicht richtig.
The garage door is still out of whack
Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden.
The century had not yet come full circle
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded
Das ist noch nicht alles.
There is more to come
Das ist noch nicht alles.
That's not the half of it
Das ist noch nicht das Ende der Fahnenstange.
There is more to come
Das ist noch nicht spruchreif.
That's not definite yet
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
So, this was very recently
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.
So, only a short time has passed since then
Das neue Medikament ist noch nicht zugelassen.
The new medicine has not yet been licensed
Das passiert mir nicht noch einmal.
That won't happen to me again
Das steht noch gar nicht fest.
It's still not definite
Das steht noch gar nicht fest.
It's still not a done deal
Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt.
The use of green techniques is far from having fully reached its potential
Der Schaden kann noch nicht genau beziffert werden.
The damage cannot yet be precisely quantified
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit.
Summer comes to an end, but not just yet
Die Ergebnisse liegen noch nicht vor.
We haven't received (had) any results so far
Die Folgen sind noch nicht überschaubar.
The consequences cannot yet be clearly seen
Die Geschworenen sind noch nicht vereidigt.
The jury have not yet been sworn in
Die Krise ist noch nicht ausgestanden.
The crisis is not overcome/over yet
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Five further victims have yet to be named
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet.
I haven't worked in the references to my article yet
Die Sache ist bis jetzt noch nicht entschieden.
The issue is as yet undecided
Die Schuhe ziehe ich nicht an, da können sie noch so schick sein.
I'm not going to wear those shoes, may they be ever so stylish
Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
The time is not ripe (for it)
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.
The apartheid era was not so long ago
Dieses Jahr/heuer können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
We can't afford another trip abroad this year
Diskontierung eines Wechsels (Ankauf eines noch nicht fälligen Wechsels durch ei
discounting of bills
Diskontierung eines Wechsels (Ankauf eines noch nicht fälligen Wechsels durch ei
discounting of a bill
Diskontierung eines Wechsels (Ankauf eines noch nicht fälligen Wechsels durch ei
discounting of a bill of exchange
Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist …
Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is …
Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht.
Sorry, I still don't understand. /SISDU/
Er ist noch nicht auf.
He isn't up yet
Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt.
He is not even 10 years old
Es geht ihr (gesundheitlich) besser, aber sie ist noch nicht über dem Berg.
Her health is getting better but she's not out of the woods yet
Es ist nicht nur praktisch, sondern sieht auch noch gut aus.
Besides being useful, it looks good
Es ist noch nicht erwiesen.
It has not been proved/proven yet
Fang du nicht auch noch an!
Don't you start!
Folgen, die noch nicht abzusehen sind
unknowable consequences
Ich bin immer noch nicht ganz auf der Höhe.
I still don't feel up to the mark/up to snuff
Ich haben ihn noch nicht gefragt.
I haven't asked him yet
Ich kann den verletzten Fuß noch nicht belasten.
I can't yet put weight on the injured leg
Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann.
I can't tell you now or ever
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist.
I don't suppose it's of any consequence now
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht.
I wasn't done and neither was she
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht.
I wasn't done yet and she wasn't either
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht unterg
In all my years of driving I've never come across anybody else behaving this way
Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein, noch nicht.
Is it time to go yet? - No, not yet
Kinder, Ihr seid noch nicht entlassen!
Children, you are not dismissed yet!
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln.
Don't give in even when the children insist
Mach das bloß nicht noch einmal!
Never do that again!
Noch ist nicht aller Tage Abend.
It ain't over till the fat lady sings
Noch ist nicht aller Tage Abend.
It is not over till the fat lady sings
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem.
More money is not the answer to this problem
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr.
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more
Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte.
She had no idea what she was in for
So etwas ist mir noch nicht untergekommen
I've never come across anything like this
Trifft voll und ganz zu / Trifft überwiegend zu / Weder noch / Trifft eher nicht
Strongly agree / Agree / Neither agree nor disagree / Disagree / Strongly disagree (five-point answer scale in questionnaires)
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales)
Vertrag, der noch nicht von allen Parteien unterzeichnet ist
inchoate agreement
Warte, geh noch nicht.
Wait, don't go yet
Was nicht ist, kann noch werden.
Your day may come
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir.
It won't be your fault if it's still not working
Wenn sie das noch nicht getan haben, dann melden Sie sich bei uns so bald wie mö
If you have not done so yet, please get in touch asap
Wir können die Höhe des Schadens zur Zeit noch nicht abschätzen.
At this time, we cannot estimate the extent of the damage
Wir sind noch nicht aus dem Schneider.
We're not out of the woods yet
Wir waren zigmal dort und sie weiß den Weg immer noch nicht.
We've been there umpteen times and she still can't remember the way
Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt.
We still don't know how the company proposes raising the money
Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können.
We don't know yet when we can make time for that
Wirf das nicht weg - das kann man vielleicht noch brauchen.
Don't throw that away - it might come in handy
Zu Mittag war sie immer noch nicht wach.
She was still asleep at noon
Zwei Länder sind dem Vertrag noch nicht beigetreten.
Two countries have not yet acceded to the Treaty
auf sein (noch nicht/nicht mehr im Bett)
to be up and about (not yet/no longer in bed)
bisher (noch) nicht
not (as) yet
da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt
given the recency of the incident
das letzte Wort (in etwas) ist noch nicht gesprochen
the jury is still out (on something)
gewählter Präsident (noch nicht im Amt)
president-elect
immer noch nicht
still not yet
immer noch nicht
still not
jdn./etw. noch nicht kennen
to be unacquainted with somebody/sth
jungfräulich (noch nicht erschlossen)
unworked
jungfräulich (noch nicht erschlossen)
maiden
jungfräulich (noch nicht erschlossen)
virgin
jungfräulich (noch nicht erschlossen)
untouched
noch grün / feucht / nicht trocken hinter den Ohren sein
to be (still) wet behind the ears
nomen nominandum /N.N./ (Name noch nicht bekannt)
name hitherto unknown
pluripotent (Eigenschaft von noch nicht ausdifferenzierten Zellen, sich in versc
pluripotent
theoretisch noch nicht gut erforscht
undertheorized
und ich bin noch dazu bis Mitte nächster Woche nicht in der Arbeit
and I'm off work until the middle of next week, to boot
ungültige (weil noch nicht zugewiesene) Internetadresse
bogon
zugesagte, aber noch nicht ausbezahlte Mittel
funds pledged but not yet paid
… liegen uns noch nicht vor
we do not have … yet
nicht ein noch aus wissen
not know which way to turn