She went nearly mad with grief after the child died.
- Çocuğu öldükten sonra, o üzüntüden neredeyse çıldırdı.
He slipped and nearly fell.
- O kaydı ve neredeyse düşecekti.
The Sahara Desert is almost as large as Europe.
- Sahra Çölü, neredeyse Avrupa kadar büyük.
She almost passed out.
- O neredeyse ölüyordu.
Religion is very personal. Practically everyone has really his own religion. Collectivity in religion is an artifice.
- Din çok bireyseldir. Neredeyse herkesin gerçekten kendi dini vardır. Dindeki bütünlük bir kurnazlıktır.
Tom swims practically every day.
- Tom neredeyse her gün yüzer.
She bought the book for next to nothing.
- Kitabı neredeyse bedava aldı.
Tom has next to nothing in his wallet.
- Tom'un cüzdanında neredeyse bir şey yok.
The party was all but over when I arrived.
- Ben vardığımda parti neredeyse bitmişti.
Tom has all but given up.
- Tom neredeyse vazgeçti.
It's virtually impossible.
- Bu neredeyse imkansız.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
- Evrimin bilimsel gerçeği o kadar büyük bir çoğunlukla kuruldu ki onu çürütmek neredeyse imkansızdır.
My friends will be here at any moment.
- Arkadaşlarım neredeyse burada olacak.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
- Senin bu iş planı neredeyse çok iyimser görünüyor. Bütün söyleyebileceğim onun bir boş hayalden daha fazlası olduğunu ummamdır.
Almost everybody appreciates good food.
- Neredeyse herkes iyi yemeği takdir ediyor.
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
- Polis, neredeyse bir aydır çalınan eşyaları arıyor.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
My work is as good as done.
- İşim neredeyse bitti.
I scarcely believed my eyes.
- Neredeyse gözlerime inanamıyordum.
I can scarcely believe it.
- Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.
We're just about finished here.
- Burada işimiz neredeyse bitmek üzere.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
- Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
We had next to nothing in the kitchen.
- Mutfakta neredeyse hiçbir şeyimiz yoktu.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
Tom was half beaten to death.
- Tom neredeyse ölümüne dövüldü.
It's almost half past eleven.
- Saat neredeyse yedi buçuktur.
We pretty much gave up hope.
- Biz neredeyse umudumuzu kaybettik.
She ignored him pretty much all day.
- Neredeyse bütün gün onu görmezden geldi.
I could hardly get a wink of sleep last night.
- Dün gece neredeyse hiç uyuyamadım.
That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
- Ancak, onun kız arkadaşı bencil ve neredeyse Brian hakkında hiç endişelenmez.
I'm about ready to go.
- Neredeyse gitmeye hazırım.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
I barely even remember Tom.
- Neredeyse Tom'u hatırlamıyorum.
That couple gets soused nearly every night.
- O çift neredeyse her gece içer.
He slipped and nearly fell.
- O kaydı ve neredeyse düşecekti.
Tom hardly ever watches TV.
- Tom neredeyse hiç TV izlemez.
Tom actually hardly ever studies.
- Tom aslında neredeyse hiç çalışmıyor.
They have scarcely gone out since the baby was born.
- Bebek doğduğundan beri neredeyse hiç dışarı çıkmadım.
He scarcely ever watches TV.
- O, neredeyse hiç tv izlemez.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
I have hardly any money left.
- Neredeyse hiç param kalmadı.