She went nearly mad with grief after the child died.
- Çocuğu öldükten sonra, o üzüntüden neredeyse çıldırdı.
I was nearly run over by a car.
- Neredeyse araba beni ezecekti.
I was almost crying for Kylie Minogue.
- Kylie Minogue için neredeyse ağlıyordum.
She almost passed out.
- O neredeyse ölüyordu.
Practically every family has a TV.
- Neredeyse her ailede televizyon var.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
- İkizler o kadar benziyorlar ki birini diğerinden ayırt etmek neredeyse imkansız.
She bought the book for next to nothing.
- Kitabı neredeyse bedava aldı.
Tom has all but given up.
- Tom neredeyse vazgeçti.
The party was all but over when I arrived.
- Ben vardığımda parti neredeyse bitmişti.
Compared to our house, his is virtually a palace.
- Bizim evimizle karşılaştırıldığında, onunki neredeyse bir saray.
It's virtually impossible for Tom to pass the exam.
- Tom'un sınavı geçmesi neredeyse imkansız.
My friends will be here at any moment.
- Arkadaşlarım neredeyse burada olacak.
We're just about finished here.
- Burada işimiz neredeyse bitmek üzere.
Tom can eat just about anything but peanuts.
- Tom fıstığın haricinde neredeyse her şeyi yiyebiliyor.
It's almost too good to be true.
- Bu neredeyse doğru olamayacak kadar çok iyi
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
My work is as good as done.
- İşim neredeyse bitti.
The problem is as good as settled.
- Sorun neredeyse çözüldü.
I can scarcely believe it.
- Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.
I scarcely slept a wink.
- Neredeyse gözümü bile kırpmadım.
Tom can eat just about anything but peanuts.
- Tom fıstığın haricinde neredeyse her şeyi yiyebiliyor.
This room is just about big enough.
- Bu oda neredeyse yeterince büyük.
He knows next to nothing about the issue.
- O konuda neredeyse hiçbir şey bilmiyor.
Tom has next to nothing in his wallet.
- Tom'un cüzdanında neredeyse bir şey yok.
I have been waiting for almost half an hour.
- Neredeyse yarım saattir bekliyorum.
I almost died a year and a half ago.
- Bir buçuk yıl önce neredeyse ölüyordum.
We pretty much gave up hope.
- Biz neredeyse umudumuzu kaybettik.
I think I can speak French well enough to say pretty much anything I want to say.
- Sanırım söylemek istediğim bir şeyi neredeyse tamamen söylemek için yeterince iyi şekilde Fransızca konuşabilirim.
I've been up almost all night.
- Neredeyse bütün gece ayaktaydım.
Mike eats out almost every night.
- Mike neredeyse her gece dışarda yer.
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
- Ancak, onun kız arkadaşı bencil ve neredeyse Brian hakkında hiç endişelenmez.
Tom almost forgot about the meeting.
- Tom neredeyse toplantıyı unutuyordu.
I hardly even know you.
- Seni neredeyse hiç tanımıyorum.
I barely even remember Tom.
- Neredeyse Tom'u hatırlamıyorum.
By the time she gets there, it will be nearly dark.
- O oraya varmadan önce, neredeyse hava kararacak.
I was nearly run over by a car.
- Neredeyse araba beni ezecekti.
He hardly studies chemistry.
- O, neredeyse hiç kimya çalışmaz.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
I could scarcely breathe.
- Neredeyse hiç nefes alamadım.
He scarcely ever watches TV.
- O, neredeyse hiç tv izlemez.
I have hardly any money with me.
- Yanımda neredeyse hiç param yok.
I have hardly any English books.
- Neredeyse hiç İngilizce kitabım yok.