Bu iletiyi görürseniz, bana yazın.
- If you see this message, write to me.
Onun için bir ileti alabilir miyim?
- May I take a message for him?
Biz mesajın doğru olduğunu düşündük.
- We thought that the message was true.
Geri döndüğünde mesajı ona ver.
- Give him the message when he comes back.
Bugün geçmişten bir haber aldım.
- I received a message from the past today.
Hoop, mesajı yanlış haber grubuna gönderdim.
- Oops, I posted the message to the wrong newsgroup.
Lütfen benim için not alın.
- Please take a message for me.
Bir notunuz var mıydı? Yok, teşekkürler.
- Shall I take a message? No, thank you.
Bu mesajların satır aralarını okumak gerekiyor.
- These messages have to be read between the lines.
Gelen kutumda yeni mesajlar yok.
- There are no new messages in my inbox.
The runaway computer program was messaging non-stop.
I messaged her about the concert.
Please message the final report by fax.
determined to always carry the message to Garcia, irrespective of adverse conditions and circumstances.
And leaders will emerge. Men who can take the initiative, carry the message to Garcia. That's what I want..
heaves in a deep breath, gathers himself as though he's crossed a continent to deliver the message to Garcia.
Don't you think it's sending a mixed message for the magazine to put Lose Five Pounds in A Month right next to Ten Easy Desserts?.
And whan she came bifore kynge Arthur, she told from whome she came, and how she was sent on message vnto hym for these causes.
She's been text messaging all afternoon.
Just text message me the information.
I told him to text message you when he's finished.
... about 300, saying the message, don't build a house below this ...
... >>Marissa Mayer: I think that's a wonderful message. ...