Hava hâlâ aydınlıkken eve gitti.
- He went home while it was still light.
Dışarısı hâlâ aydınlık.
- It is still light outside.
Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
- While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
Lütfen gittiğinizde ışıkları kapatınız.
- Please turn out the lights when you leave.
Gözümde nursun ...ve başımda tacın.
- You're the light of my eyes ... and crown of my head.
O şimdi iyi; ne çok ağır ne de çok hafif.
- It's good now; neither too heavy nor too light.
Biriyle ilk defa karşılaştığında,konuşmayı hafif sürdür.
- When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
- While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
Işık yılı, ışığın bir yılda gittiği mesafedir.
- A lightyear is the distance that light travels in one year.
İyi olması için pâte brisée ince ve dilimler hâlinde olmalıdır.
- To be good, pâte brisée should be light and flaky.
Diğer galaksilerde hayat olsa bile, insanın onları incelemek için ışık hızında seyahat etmesi imkansızdır.
- Even if there is life in other galaxies, it is impossible for man to travel at the speed of light to study them.
Bir mum yakmak karanlığı lanetlemekten daha iyidir.
- It is better to light a candle than to curse the darkness.
Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
- While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
Onun yeşil gözleri ve açık kahverengi saçı var.
- She has green eyes and light brown hair.
Sigaram için bana bir ateş ver.
- Give me a light for my cigarette.
Sigaran ve ateşin var mı?
- Have you got a cigarette and a light?
Yükü hafifletmek zorundayız.
- We have to lighten the load.
Tom Mary'yi yanağından hafifçe öptü.
- Tom kissed Mary lightly on the cheek.
Tom hafifçe tavsiye vermez.
- Tom doesn't give advice lightly.
Bu ayakkabılar ışıklı.
- These shoes have lights in them.
Tom otomobilin sis farlarını açtı.
- Tom turned on the car's fog lights.
Biz problemi kültürel farklılıklar ışığında düşünmek zorundayız.
- We have to consider the problem in the light of cultural differences.
Genellikle az eşya ile seyahat etmeye çalışırım.
- I usually try to travel light.
Hayat yağmur ve güneş ışığı, kar ve ısı, gök gürültüsü ve şimşek ve de kış ve yazdan oluşur.
- Life consists of rain and sunshine, of snow and heat, of thunder and lightning, and of winter and summer.
Bir güneş tutulması ay güneş ışığını engellediği zaman olur.
- A solar eclipse is when the Moon blocks the light from the Sun.
Sevilmek, tüketilmektir. Sevmek tükenmez yağ ile ışık vermektir. Sevilmek, varlığı durdurmak, sevmek katlanmaktır.
- To be loved is to be consumed. To love is to give light with inexhaustible oil. To be loved is to stop existing, to love is to endure.
Parlak ışık Markku'yu rahatsız etti.
- The bright light disturbed Markku.
Meydan parlak ışıklarla aydınlatıldı.
- The square was illuminated by bright lights.
Karanlık pencereden gelen bir ışık pırıltısı vardı.
- There was a glimmer of light from the dark window.
Işığı yak. Bir şey göremiyorum.
- Switch on the light. I can't see anything.
Lütfen bir mum yakın.
- Please light a candle.
Lambanın ışığı siste parıldıyordu.
- The light of the lamp glimmered in the fog.
Kırmızı lamba tehlike halinde yanar.
- The red lamp lights up in case of danger.
Gün ışığı ortalığı aydınlatır, acılar da ruhu.
- Sun lights the landscape, pain illuminates the soul.
Fadıl'ın yıkıcı kaderi sonunda gün ışığına çıktı.
- Fadil's devastating fate finally came to light.
Adam bir çakmakla bir sigara yaktı.
- The man lit a cigarette with a lighter.
Bu resmi çakmakla yak.
- Burn this picture with a lighter.
Onlar kumaşı açık kırmızıya boyadı.
- They dyed the fabric light red.
Yeni Alfa Romeo arabam açık kırmızıdır.
- My new Alfa Romeo convertible is light red.
Eğer evren yıldızlarla doluysa, neden onların ışığı sürekli olarak tüm evreni aydınlatmıyor?
- If the universe is full of stars, why doesn't their light continually light up the entire sky?
Galaksimiz içindeki yıldızlar arasındaki ortalama mesafe yaklaşık 4 ışık yılıdır.
- The average distance between stars within our galaxy is about 4 light years.
Bu yıldız beş ışık yılı uzaktadır.
- This star is five light years away.
Tom biraz sersemlemiş hissetti.
- Tom felt a little light-headed.
Caddeler parlak bir biçimde aydınlatılmış.
- The streets are brightly lit.
Sahne her iki taraftan aydınlatılmıştı.
- The stage was lit from both sides.
Tom hafifçe tavsiye vermez.
- Tom doesn't give advice lightly.
Tom Mary'yi yanağından hafifçe öptü.
- Tom kissed Mary lightly on the cheek.
İstasyona geri dönüş uzun bir yol olmasına rağmen, eski vagon yavaş yavaş yaklaştı.
- Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
Tom birinin evini ateşte yakmış olması ihtimalini kabul edemedi.
- Tom couldn't rule out the possibility that someone had lit his house on fire.
Hidrojen en hafif elementtir.
- Hydrogen is the lightest element.
Long after lay he musing at her mood, / Much grieu'd to thinke that gentle Dame so light, / For whose defence he was to shed his blood.
I made some light comment, and we moved on.
This artist clearly had a light, flowing touch.
I prefer to travel light.
She lit her last match.
Can you throw any light on this problem?.
Picasso was one of the leading lights of the cubist movement.
Now these notions are twofold, actions or habits , which are durable lights and notions, which we may use when we will.
The average length of a light on a 15x15 grid is 7 or 8.
She fell out of the window but luckily lit on her feet.
This light beer still gets you drunk if you have enough of it.
We took a light aircraft down to the city.
I lit upon a rare book in a second-hand bookseller's.
My bag was much lighter once I had dropped off the books.
As you can see, this spacious dining-room gets a lot of light in the mornings.
Hey, buddy, you got a light?.
Magoon's governorship in Cuba was viewed in a negative light by many Cuban historians for years thereafter.
This facade has eight south-facing lights.
Put that light out!.
Let me see if I can light a fire under the waiter to get our order sooner.
But by fall 2005, there was light at the end of the tunnel. The team could see the new business processes and financial data governance mechanisms actually being used by Nationwide employees.
Father grabbed the two guns and told me to light into the other man. I jumped on him and started choking him..
He speaks with more passion than ever, lighting into George W. Bush for fumbling the economy.
The outlaws lit out for the border when the soldiers came.
As he would hitch it up, the horse would bolt and light out for home.
The new Denver light rail runs along the Interstate highway.
The batting side may decide which of the two rollers to use - the heavy or the light roller.
He’d prowled Houston’s titty bars for more than a decade, and he’d found the one woman who really lit his fire.
He saw Mary and his face lit up.
It lights me up, make me happy. Sometimes I go home, go in my room and cry with joy,said Hudson smiling.
The deafening claps of thunder and the dazzling flashes of lightning which lit up the ghastly scene testified that the artillery of heaven had lent its supernatural pomp to the already gruesome spectacle.
Smoking in this building is not allowed, so I always step outside to light up.
Some of Leonardo da Vinci’s inventions were light years ahead of their time.
The marathon runner in the lead is light years ahead of the one at the back.
light-bulb joke.
We light-footed it out of there before we were caught.
The light-headedness passed once I lay down.
Cigarette in mouth, he clutched his pockets in search of a lighter.
I prefer a lighter shade of pink.
Seneca accounts it a filthy lightness in men, every day to lay new foundations of their life, but who doth otherwise?.
... second rank tensor equals zero, and there was light, and it was good. And on the seventh ...
... firmware is running, and I need to know that the little green light always comes on when ...