Aslında artık kurşunlu benzini satan var mı?
- Does anyone actually sell leaded gasoline anymore?
Tom daha yumuşak uçlu bir kurşun kalem istedi.
- Tom wanted a pencil with a softer lead.
Bu kurşun kadar ağır.
- This is as heavy as lead.
Artık mutsuz bir hayat sürmek istemiyorum.
- I don't want to lead a dog's life any more.
Mary yaşamaya değer bir hayat sürmek istiyor.
- Mary wants to lead a life worth living.
Örnek olarak liderlik etmeliyiz.
- We should lead by example.
Brigham, Young Mormon kilisesine önderlik yapmaya devam etti.
- Brigham Young continued to lead the Mormon church.
Tom futbol takımına önderlik ediyor.
- Tom leads the soccer team.
O yıllarca sefil bir hayat sürdürmek zorunda kaldı.
- He had to lead a miserable life for many years.
Tom daha yumuşak uçlu bir kurşun kalem istedi.
- Tom wanted a pencil with a softer lead.
Sen neden yolda öncülük yapmıyorsun?
- Why don't you lead the way?
Grup yürüyüşe öncülük edecek bir rehber kiraladı.
- The group hired a guide to lead the hike.
Polisin elinde hâlâ hiçbir ipucu yok.
- The police still have no leads.
Polis ve FBI birkaç ipucunu takip etti.
- The police and the FBI pursued several leads.
Mastürbasyon deliliğe yol açar.
- Masturbation leads to insanity.
O, takıma liderlik etmek için seçildi.
- She has been chosen to lead the team.
Madem yolu biliyorsun, bize yol göster.
- Lead us, since you know the road.
Yol göstersen iyi olur.
- You'd better lead the way.
Bob gelecek okul festivalinde ilk kez başrol oynayacak.
- Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
Bütün erkek ve kadın başrol oyuncularının isimlerini biliyorlardı.
- They knew the names of every leading actor and actress.
Bu yol sizi istasyonuna götürür.
- This road leads you to the station.
Bu yol sizi oraya götürür.
- This road leads you there.
A lead from an informer enabled the police to make several arrests.
Polisin elinde hâlâ hiçbir ipucu yok.
- The police still have no leads.
Polis ve FBI birkaç ipucunu takip etti.
- The police and the FBI pursued several leads.
When I pick up its lead, my dog wags its tail.
Liderin çadırı nereye kuracağını bilmesi gerekir.
- The leader should know where to set up the tent.
Bu kurşun kadar ağır.
- This is as heavy as lead.
Onun iç savaşa yol açacağını söylediler.
- They said it would lead to civil war.
Bazen çok sayıda sorun ve stres, işi bırakmanıza yol açabilir. Çabucak onunla nasıl başa çıkacağınızı öğrenmeniz gerekir.
- Sometimes, many problems and a lot of stress can lead you to quit your job. You must learn how to handle it quickly.
Leaded gasoline is hard to find in some areas now.
A thousand editors have screamed in leaded type that it were worse for the wealthy to hoard than waste. (Wm. Cowper Brann, Brann The Iconoclast Vol. 1, published 1919).
There, in leaded type, was the article before him. It seemed, somehow, much more important on the printed page than it had looked in the proof. (Robert Barr, A Woman Intervenes, 1896).
The batter always leads off base.
The investigation stalled when all leads turned out to be dead ends.
In thy right hand lead with thee The mountain nymph, sweet Liberty. — Milton.
Joe is a great addition to our sales team, he has numerous leads in the paper industry.
Christ took not upon him flesh and blood that he might conquer and rule nations, lead armies, or possess places. — Robert South.
The mountain-foot that leads towards Mantua. — Shakespeare, Two Gentlemen of Verona, V-ii.
They filled him full of lead.
This copy has too much lead; I prefer less space between the lines.
The contestants are all tied; no one has the lead position.
He led a double five.
This thought might lead me through the world’s vain mask. Content, though blind, had I no better guide. — Milton.
The runner took his lead from first.
The shock led to a change in his behaviour.
And lo! Ben Adhem's name led all the rest. — Leigh Hunt.
At the time I speak of, and having a momentary lead, . . . I am sure I did my country important service. — Edmund Burke.
You remember . . . the life he used to lead his wife and daughter. — Dickens.