Kazayı gördüğümüz günü hatırlıyor musun?
- Te souviens-tu du jour où nous avons vu l'accident ?
Bu günlerde aklımda çok şey var.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Bu günün olacağını biliyordum.
- Je savais que ce jour allait advenir.
Bu günün geleceğini biliyordum.
- Je savais que ce jour était en train d'advenir.
O günden sonra mutlu bir şekilde yaşadılar.
- À partir de ce jour ils vécurent heureux.
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
- Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.
I like reading by daylight.
- J'aime lire un livre à la lumière du jour.
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
- Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.
My grandmother looks after the children during the daytime.
- Ma grand-mère s'occupe des enfants durant la journée.
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
- Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
I make 100 euros per day.
- Je gagne 100€ par jour.
I have too many things on my mind these days.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.