Tom öğleden sonra sadece evden çıkmak zorunda olduğuna karar verdi.
- In the early afternoon, Tom decided that he just had to get out of the house.
Tom bana oradan çıkmak için bekleyemediğini söyledi.
- Tom told me he couldn't wait to get out of there.
Herkes, evimden defolun.
- Everybody, get out of my house.
En iyisi buradan defol.
- You'd better get out of here.
Bu şehirden gitmek istiyorum.
- I want to get out of this town.
Sadece buradan gitmek zorundayım.
- I just have to get out of here.
Kırk dakika içerisinde sınıftan çıkacaklar.
- They'll get out of class in forty minutes.
Sen hapishaneden çıkıncaya kadar o evlenmiş olacak.
- By the time you get out of prison, she'll have been married.
Leyla arabadan inmek istedi.
- Layla wanted to get out of the car.
Tom arabadan inmek istiyordu.
- Tom wanted to get out of the car.
Tom arabadan inmek istiyordu.
- Tom wanted to get out of the car.
Metrodan inmek için uğraştım.
- I struggled to get out of the subway.
Dün saat kaçta yataktan çıktın?
- What time did you get out of bed yesterday?
Buradan hemen kaçmalıyız.
- We should get out of here now.
Bu durumdan kurtulmak zorundayım.
- I have to get out of this situation.
Bu labirentten kurtulmak çok zor.
- This maze is very hard to get out of.
Mac and I run together, but he runs much faster than I do.He's always telling me to get the lead out.
Tom yiyecek bir şey almak için dışarı çıkmak istiyor.
- Tom wants to go out to get something to eat.
Tom yiyecek bir şey almak için dışarıya çıkmak istedi.
- Tom wanted to go out to get something to eat.
He could hardly get the words out for the tears.
This detergent will get most household stains out.
In case of fire, get out by the nearest exit.
The organization has just gotten their newsletter out.
We must get the children out first.
You work too hard. You should get out more.
Somehow the secret got out.
Get out. Just get out.
I'll get out at the end of the road and walk from there.
I can't get out of this notion that she may have known all along.
Is there any way I can get out of Saturdays?.
When Jasper surfaced, Skiles though to himself, Woody will come through. He'll find the way. He always gets us out of predicaments like this. Now that he's back it's just a matter or gearing up, getting in the water and getting the hell out of Dodge.
Our CO must have gotten out of bed on the wrong side, for he gave the whole company hell for their poor morale, dirty barracks, etc.
If you're smart, don't sign the employment contract and get out of here while you still can.
I don't trust you with those loony frat boys. You should get out of there.
1. I must get out of the habit of finishing off people's sentences for them.
2 If you get out of a routine, it's very hard to get back into it.
It may not seem like much, but it'll work as hard as all get-out.
I really got a kick out of the clowns' juggling act.
Ahmadinejad is no simpleton. . . . His Holocaust denial is a flagrant ploy—the easiest way to get a rise out of the Jewish community.
They stopped inviting him to the gatherings, and he really got bent out of shape about it.
That cat will always get its claws out when it sees a mouse.
The supervisor keeps telling me off. He’s out to get me.
It's ok, don't worry about returning the books. I don't get bent out of shape about things like that.
You people have bullied me long enough, just get the fuck out of my life, just GET THE FUCK OUT OF HERE!.
The easiest way for us to get the word out is on the Internet.
... in and out to get out of the way, and even cards and that ...
... make sure you can get a job when you get out of school. And what's happened over the ...