By all accounts, it is truth.
- Söylenenlere göre, o gerçek.
At last, the truth became known to us.
- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan öğrenildi.
Can computers actually translate literary works?
- Bilgisayarlar gerçekten edebi eserleri çevirebilir mi?
Tom says he has actually seen a ghost.
- Tom gerçekten bir hayalet gördüğünü söylüyor.
Dorenda really is a nice girl. She shares her cookies with me.
- Dorenda gerçekten iyi bir kızdır, o kurabiyelerini benimle paylaşıyor.
She's really smart, isn't she?
- O gerçekten zeki, değil mi?
The document is neither genuine nor forged.
- Belge ne gerçek ne de sahte.
Tom was genuinely surprised.
- Tom gerçekten şaşırmıştı.
That he was busy is true.
- Onun meşgul olduğu gerçektir.
This is true of you, too.
- Bu da seninle ilgili gerçek.
I doubt the authenticity of the document.
- Belgenin gerçekliğinden şüpheliyim.
Let's not exaggerate the facts.
- Gerçekleri abartmayalım.
The facts did not become public for many years.
- Gerçekler uzun yıllar boyunca açıklanmadı.
I was really very happy.
- Gerçekten çok mutluydum.
Understanding you is really very hard.
- Seni anlamak gerçekten çok zor.
Using cash makes you think money is truly substantial.
- Nakit kullanmak sana paranın gerçekten önemli olduğunu düşündürür.
That was really effective.
- O gerçekten etkiliydi.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
- Önleyici tedbirler gerçek tedaviden çok daha etkilidir.
What he says is gospel.
- Onun söylediği şey gerçek.
Even though the media reports that she is a potential presidential candidate, does anyone really think that she is a potential president?
- Medya onun potansiyel bir başkan adayı olduğunu bildirmesine rağmen, herhangi biri gerçekten onun potansiyel bir başkan olduğunu düşünüyor mu?
Tom believes the philosophy of Ayn Rand is truly objective.
- Tom, Ayn Rand felsefesinin gerçekten tarafsız olduğuna inanmaktadır.
Do you really want to sell your house right now?
- Evini hemen satmayı gerçekten istiyor musun?
These items must be returned to their rightful owner.
- Bu eşyalar gerçek sahibine iade edilmelidir.
Few people know the true meaning.
- Gerçek anlamı birkaç kişi biliyor.
I hide the true amount from her.
- Gerçek miktarı ondan saklarım.
I know exactly what you mean. Parents can be really annoying.
- Ne demek istediğini tam olarak biliyorum. Anne ve babalar gerçekten sinir bozucu olabiliyorlar.
The portrait looks exactly like the real thing.
- Portre tam olarak gerçek şey gibi görünüyor.
If you keep on complaining, I will get mad for real.
- Şikayet etmeye devam edersen, gerçekten delireceğim.
At that time, I thought that I was going to die for real.
- O zaman, gerçekten öleceğimi sandım.
The facts weren't properly understood.
- Gerçekler tam olarak anlaşılmadı.
A proper gentleman brings his lady red roses.
- Gerçek bir beyefendi kadınına kırmızı güller getirir.
You ought to face the stark reality.
- Yalın gerçeklikle yüz yüze gelmelisin.
Can't you divorce fantasy from reality?
- Hayali gerçekten ayıramıyor musun?
These items must be returned to their rightful owner.
- Bu eşyalar gerçek sahibine iade edilmelidir.
The portrait looks exactly like the real thing.
- Portre tam olarak gerçek şey gibi görünüyor.
No one knows the real reason why we love dogs.
- Hiç kimse bizim köpekleri niçin sevdiğimizin gerçek nedenini bilmiyor.
As a consequence of its fun factor, Tatoeba contains random bits of factual information.
- Eğlenceli faktörün bir sonucu olarak, Tatoeba rastgele gerçek bilgi bitleri içeriyor.
The factual world is often weirder than the fictional world.
- Gerçek dünya genellikle kurgusal dünyadan daha tuhaftır.
I don't think he is truthful.
- Onun gerçekçi olduğunu sanmıyorum.
To be truthful, this matter doesn't concern her at all.
- Gerçekçi olmak gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmez.
She explained the literal meaning of the sentence.
- O, cümlenin gerçek anlamını açıkladı.
That could literally ruin my life.
- O gerçekten hayatımı mahvedebilir.
Tom seemed really sincere.
- Tom gerçekten samimi görünüyordu.
I sincerely, truly believe that.
- İçtenlikle, gerçekten ona inanıyorum.
Have you ever tried virtual reality?
- Sanal gerçekliği hiç denedin mi?
Have you ever experienced virtual reality?
- Sanal gerçekliği hiç deneyimledin mi?
Some scientists believe that the greenhouse effect is imaginary.
- Bazı bilimciler sera etkisinin gerçek dışı olduğuna inanıyorlar.
Examinations interfere with the real meaning of education.
- Sınavlar eğitimin gerçek anlamına müdahale eder.
It's about time for our children to learn the real meaning of Christmas.
- Çocuklarımızın Noel'in gerçek anlamını öğrenmeleri için zamanı geldi.
True love never grows old.
- Gerçek aşk asla yaşlanmaz.
Tom wanted to marry his true love.
- Tom gerçek aşkı ile evlenmek istiyordu.
My crime seems unreal to me.
- Suçum bana gerçek dışı görünüyor.
I know it's unrealistic to expect Mary to ever fall in love with someone like me.
- Mary'nin benim gibi birine şimdiye kadar aşık olmasını beklemenin gerçek dışı olduğunu biliyorum.
Tom is being unrealistic.
- Tom gerçek dışı oluyor.
I know it's unrealistic to expect Mary to ever fall in love with someone like me.
- Mary'nin benim gibi birine şimdiye kadar aşık olmasını beklemenin gerçek dışı olduğunu biliyorum.
He has finally shown his true colors.
- Sonunda gerçek yüzünü gösterdi.
Sami soon showed his true colors.
- Sami çok geçmeden gerçek yüzünü gösterdi.
Spy satellites tracked the truck in real time.
- Casus uydular gerçek zamanlı olarak kamyonu takip etti.