gefallen

listen to the pronunciation of gefallen
English - Turkish

Definition of gefallen in English Turkish dictionary

benefit
{f} yararlanmak
benefit
{i} menfaat

Bu senin menfaatin için. - This is for your benefit.

benefit
{i} fayda

Yeni yolun tepede yaşayan insanlara faydası olacaktır. - The new road will benefit the people living in the hills.

Bu yasanın yoksullara faydası olacaktır. - This law will benefit the poor.

benefit
{i} yarar

Onun yararına onlara yardımcı olduğu kesindir. - It is certain that he helped them for the benefit of himself.

Bu malzemenin herkes için yararlı olduğunu düşünüyorum. - I think that this material is of benefit to everyone.

benefit
{i} çıkar
benefit
{f} yararı dokunmak
benefit
yararlı olmak
benefit
yardım (parası)
benefit
yararına olmak
benefit
(Ticaret) ek ödemeler
benefit
kâr

Bu planı gerçekleştirmek karşılıklı olarak yararımıza olacaktır. - It will be to our mutual benefit to carry out the plan.

benefit
işsizlik ve sağlık ödeneği
benefit
{f} -in yararına olmak, -e yararlı olmak, -e yararı dokunmak; from -den yararlanmak, -den faydalanmak, -den istifade etmek
benefit
{f} yarar sağla

Yurt dışında bir gezi size yarar sağlayacaktır. - You will benefit by a trip abroad.

Toplum yeni sanayiden yarar sağlayacaktır. - The community will benefit from the new industry.

benefit
{i} yardım toplama faaliyeti
benefit
(Mukavele) fayda, kar, yarar
benefit
menfaat için tertiplenen eğlence veya gösteri
benefit
benefit of clergy eskiden ruhban sınıfına tanınan dokunulmazlık imtiyazı
benefit
{f} faydası olmak
German - English
favour
benefit
relish
favor
diminished
fallen
fancied
pleased
toppled
depreciated
dipped
decreased
flopped
dropped
to fancy
tumbled
to enjoy
suited
to appeal (to)
slumped
plunged
killed in action /KIA/
good turn
killed in action
Gefallen an etwas finden
to acquire a liking for something
Gefallen finden an
to enjoy
Gefallen finden an
take pleasure in
Gefallen finden an
to take a fancy to
gefallen (im Kampfeinsatz ums Leben gekommen)
killed in action /KIA/
Das lass ich mir gefallen!
I'm glad of that!
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten!
I'm not going to take it anymore!
Der Groschen ist (bei jemandem) gefallen!
The penny has dropped
Der Groschen ist gefallen!
Now he gets the point!
Die Menge erwachte, nachdem das erste Tor gefallen war.
The crowd sprang to life after the first goal was scored
Die Vorentscheidung ist gefallen.
The decisive moment has passed
Die Würfel sind gefallen.
The die is cast
Ehrlich gesagt hat mir sein erstes Buch besser gefallen.
To tell the truth, I liked his first book better
Endlich ist der Groschen gefallen.
It has finally sunk in
Er ist nicht auf den Mund gefallen.
He is never at a loss of words
Er lässt sich alles gefallen.
He puts up with everything
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen.
He puts up with an awful lot from his wife
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden.
He seems to exult in his power
Es ist ihm in den Schoß gefallen.
It just fell into his lap
Für den beliebten Schauspieler ist der Schlussvorhang gefallen.
The final curtain has dropped/fallen/come down on the life of the popular actor
Für diese Einrichtung ist der Schlussvorhang gefallen.
The final curtain has fallen/come down on/for this institution
Gott gefallen
to satisfy God
Hat es dir gefallen?
Did you enjoy it?
Ich bin aus allen Wolken gefallen.
I was flabbergasted
Ich bin aus allen Wolken gefallen.
It left me speechless
Ich bin fast vom Stängel (Stengel ) gefallen.
I nearly fell over backwards
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht.
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter
Mir hat ihr grüner Umschlag gefallen und ihr mein gelber, also haben wir getausc
I liked her green cover and she liked my yellow one, so we swapped
Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
I didn't like his crack about her looks / her being overweight
Tu mir einen Gefallen.
Do me a favour
Würden Sie mir einen Gefallen tun?
Will you do me a favor?
an jemandem/etw. Gefallen finden
to take a sine to somebody/sth
an jemandem/etw. Gefallen finden
to take to somebody/sth
auf den Wecker gefallen
bugged
auseinander gefallen
fallen apart
einen Gefallen tun
to oblige somebody by doing something
er/sie ist/war gefallen
he/she has/had fallen
er/sie/es hat/hatte gefallen
he/she has/had pleased
frei gefallen
free-fallen
großen Gefallen finden
to relish
ihr/ihm hat/hatte gefallen
he/she has/had liked
in Ohnmacht gefallen
swooned
in Ungnade gefallen sein
to be in the doghouse
jdm. durch etwas einen Gefallen erweisen
to oblige somebody by doing something
jdm. gefallen
to please somebody
jdm. gefallen
to like something
jdm. gefallen
to catch somebody's fancy
jdm. gefallen
to take somebody's fancy
jdm. gefallen
to suit somebody
jdm. keinen Gefallen tun
to disoblige somebody
lästig gefallen
harassed
lästig gefallen
pestered
lästig gefallen
molested
nicht auf den Mund gefallen sein
to have a ready tongue
sich bieten/gefallen lassen
had
sich bieten/gefallen lassen
stood
sich bieten/gefallen lassen
put up
sich bieten/gefallen lassen
taken
sich bieten/gefallen lassend
having
sich bieten/gefallen lassend
standing
sich bieten/gefallen lassend
taking
sich bieten/gefallen lassend
putting up
sich etwas (von jemandem) bieten/gefallen lassen
to take something
sich etwas (von jemandem) bieten/gefallen lassen
to put up with something
sich etwas (von jemandem) bieten/gefallen lassen
to stand for something
sich etwas (von jemandem) bieten/gefallen lassen
to have something
um einen Gefallen bitten
to ask a favour
sich etw gefallen lassen
to make sth like