The ticket is valid for a week.
- Bilet bir hafta geçerlidir.
You ought to think over whether the premise is valid or not.
- Önermenin geçerli olup olmadığı üzerinde düşünmelisin.
This offer is available for a limited time only.
- Bu teklif sadece sınırlı bir süre boyunca geçerlidir.
Such extra-curricular classes are available only for children who have difficulties in science.
- Böyle müfredat dışı dersler yalnızca fende zorluk çeken çocuklar için geçerlidir.
The period of validity is two years after the application being approved.
The curfew is in effect until 6:00 in the morning.
- Sokağa çıkma yasağı, sabah 6.00'ya kadar geçerlidir.
The Julian calendar was in force in Russia.
- Jülyen takvimi Rusya'da geçerliydi.
The Julian calendar was in force in Russia.
- Jülyen takvimi Rusya'da geçerliydi.
If there's something more terrifying in the world than eternity, then it's probably the current progress of my diploma thesis.
- Dünyada sonsuzluktan daha korkunç bir şey varsa, o zaman bu muhtemelen benim diploma tezinin geçerli ilerlemesidir.
In several European countries, the current currency is the euro. Its symbol is €. One euro is worth about two Turkish lira.
- Birtakım Avrupa ülkelerinde geçerli para birimi avrodur. Simgesi € şeklindedir. Bir avro yaklaşık iki Türk lirası değerindedir.
The law will be effective from the 1st of April.
- Yasa 1 Nisan'dan itibaren geçerli olacak.
Although I speak passable French, don't expect me to be able to give a speech at Jérôme's wedding.
- Geçerli Fransızca konuşmama rağmen benim Jérôme'nin düğününde konuşma yapabileceğimi bekleme.
He speaks passable French, but he is clearly more fluent in German.
- O, geçerli Fransızca konuşuyor ama o anlaşılır biçimde Almancada daha akıcı.