figuratively applied to one who wields great or despotic power

listen to the pronunciation of figuratively applied to one who wields great or despotic power
English - Turkish

Definition of figuratively applied to one who wields great or despotic power in English Turkish dictionary

god
Tanrı

Bir devenin bir iğnenin deliğinden geçmesi bir zengin kişinin Tanrı'nın krallığına girmesinden daha kolaydır. - It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

Tanrı dünyamızda yoksa, öyleyse Tanrı'yı kendi ellerimle yaratacağım. - If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.

god
Allah

Allah'tan başka bir ilâh yoktur ve Muhammed, Allah'ın elçisidir. - There is no god but God, and Muhammad is the messenger of God.

Allah'a inanıyor musun? - Do you believe in God?

god
Cenabı Hak
god
cenab-ı hak
god
büyük kudret sahibi kimse
god
canan
god
mabud
god
tapı

O ülkede, insanlar paraya tanrı gibi tapıyorlardı. - In that country, people worshipped money like a god.

Ona herkes tarafından bir Allah gibi tapılır. - He is worshiped as a god by everyone.

god
put
god
mabut
god
{i} tanrı, ilah
god
sanem
god
God forbid! Allah esirgesin! Allah korusun Maazallah God knows Vallahi God only knows Allah bi
god
ilah mertebesine çıkarılmış kimse veya şey
English - English
god
figuratively applied to one who wields great or despotic power

    Hyphenation

    fig·ur·a·tive·ly ap·plied to one who wields great or des·pot·ic po·wer

    Turkish pronunciation

    fîgyûrıtîvli ıplayd tı hwʌn hu wildz greyt ır dîspätîk pauır

    Pronunciation

    /fəˈgyo͝orətəvlē əˈplīd tə ˈhwən ˈho͞o ˈwēldz ˈgrāt ər dəˈspätək ˈpouər/ /fɪˈɡjʊrətɪvliː əˈplaɪd tə ˈhwʌn ˈhuː ˈwiːldz ˈɡreɪt ɜr dɪˈspɑːtɪk ˈpaʊɜr/
Favorites