Onun haricinde hiç kimse yoktu.
- No one was absent except her.
Evimiz otobüs durağına uzak olmasının haricinde oldukça tatminkardır.
- Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
- I work every day except on Sunday.
Pazartesi hariç herhangi bir gün olur.
- Any day will do except Monday.
Benim dışında herkes meşgul.
- Everybody is busy except me.
Dün Tom ve Mary dışında hiç kimse gelmedi.
- No one came yesterday except Tom and Mary.
Beklemekten başka, bir şey yapılamazdı.
- Nothing could be done, except wait.
Geçen hafta ayrıldığından başka bir şey bilmiyorum.
- I know nothing except that she left last week.
Bu saati satın alırdım fakat çok pahalı.
- I would buy this watch, except it's too expensive.
Her kural için istisnalar vardır.
- Every rule has its exceptions.
Bu kuralın istisnaları yoktur.
- This rule has no exceptions.
Evimiz otobüs durağına uzak olmasının haricinde oldukça tatminkardır.
- Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
Suyla vaftiz etmem için beni gönderen kişinin bana söylediğinin haricinde...
- Except that the one who sent me to baptize with water told me...
Fevkalade sabır gereklidir.
- Exceptional patience is required.
Her kural için istisnalar vardır.
- There are exceptions to every rule.
Bu istisnai bir durumdur.
- This is an exceptional case.
Çok yakışıklı bir prens istisnai güzel bir prensesle tanıştı.
- A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
Bu istisnai bir durumdur.
- This is an exceptional case.
Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
- I work every day except for Sundays.
O hariç herkes buradadır.
- Everyone is here except for him.
Bazı değişiklikler hariç olmak üzere, proje onaylandı.
- Except for some modifications, the project was approved.
Baş ağrım olmasaydı giderdim.
- I would go except for my headache.
Fırtına olmasaydı daha erken varırdım.
- Except for the storm, I would have arrived earlier.
siber sözlük.
Geçen hafta gitmesinin dışında bir şey bilmiyorum.
- I know nothing except that she left last week.
Çok fazla konuşmasının dışında, iyi bir adam.
- He is a nice man, except that he talks too much.
Bu olağanüstü bir roze şaraptır.
- This is an exceptional rosé wine.
Olağanüstü bir şey yapmadım.
- I've done nothing exceptional.
Bir kedi haricinde ev boştu.
- The house was empty except for a cat.
Mary'nin haricinde hepimiz Tom'un partisine gittik.
- All of us went to Tom's party except for Mary.
Bazı özel durumlarımız olacak.
- We'll have some exceptions.
Tom hiç kimse için ayrım yapmaz.
- Tom doesn't make exceptions for anyone.
Genç adam kuralları biliyor ama yaşlı adam kural dışı durumları biliyor.
- The young man knows the rules, but the old man knows the exceptions.
Bu kuralın istisnaları yoktur.
- There are no exceptions to this rule.
Bu kuralın istisnaları yoktur.
- This rule has no exceptions.
Ücretsiz konuşma, istisnasız olarak herkes içindir.
- Free speech is for everybody, with no exceptions.
İstisnasız hiçbir kural yoktur.
- There is no rule without exception.
Bu istisnai bir durumdur.
- This is an exceptional case.
Çok yakışıklı bir prens istisnai güzel bir prensesle tanıştı.
- A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
Tom vibrafonu son derece iyi çalar.
- Tom plays the vibraphone exceptionally well.
Tom son derece yakışıklıdır.
- Tom is exceptionally handsome.
Bazı özel durumlarımız olacak.
- We'll have some exceptions.
Offensive wars, except the cause be very just, I will not allow of.
I never made fun of her except teasingly.
he was a great lover of music, and perhaps, had he lived in town, might have passed for a connoisseur; for he always excepted against the finest compositions of Mr Handel.
There was nothing in the cupboard except a tin of beans.
But this must have been a provocation, as the emperor Antoninus Pius later acknowledged by excepting the Jews.
Nothing was to be sacrosanct or sacred, excepting reason itself.
The quality of the beer was exceptional.
... the last 2,000 years at least, except for the Black Death in the 14th century, the population ...
... And finally, Medicaid to states, I'm not quite sure where that came in, except this, which ...