emotionally charged terms used to refer to extreme radicals or revolutionaries

listen to the pronunciation of emotionally charged terms used to refer to extreme radicals or revolutionaries
English - Turkish

Definition of emotionally charged terms used to refer to extreme radicals or revolutionaries in English Turkish dictionary

red
kırmızı

Neden bankı kırmızıya boyadın? - Why did you paint the bank red?

Neden bankı kırmızıya boyadın? - Why did you paint the bench red?

red
{s} kırmızı (renk)
red
değersiz
bolshevik
bolşevik
bolshevik
Bolshevism i Bolşeviklik
bolshevik
BolshevistBolşevik
pinko
{i} ılımlı komünist
pinko
{i} solcu
pinko
aşağ solcu
red
{s} kırmızı, kızıl, al
red
{i} borç

Şirketimizin geleceği tehlikede. Son birkaç yıldır aşırı derecede borçluyuz. - The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.

Bizim aile bütçesi borçludur. - Our family budget is in the red.

red
{s} kızıl saçlı

Hiç kızıl saçlı birini tanıyor musun? - Do you know any redheads?

John kızıl saçlı bir kadını öptü. - John kissed any woman with red hair.

red
{i} kızılderili
red
{s} solcu
red
kırmızı boya

Babam posta kutusunu kırmızı boyadı. - My father painted the letterbox red.

Bu kan değil. Sadece kırmızı boya. - This isn't blood. It's just red paint.

red
komunist
English - English
red
bolshevik
pinko
marxist
emotionally charged terms used to refer to extreme radicals or revolutionaries

    Hyphenation

    e·mo·tion·al·ly charged terms used to refer to ex·treme radicals or rev·o·lu·tion·ar·ies

    Turkish pronunciation

    îmōşnıli çärcd tırmz yuzd tı rıfır tı îkstrim rädıkılz ır revıluşıneriz

    Pronunciation

    /əˈmōsʜnəlē ˈʧärʤd ˈtərmz ˈyo͞ozd tə rəˈfər tə əkˈstrēm ˈradəkəlz ər ˌrevəˈlo͞osʜənˌerēz/ /ɪˈmoʊʃnəliː ˈʧɑːrʤd ˈtɜrmz ˈjuːzd tə rəˈfɜr tə ɪkˈstriːm ˈrædəkəlz ɜr ˌrɛvəˈluːʃənˌɛriːz/
Favorites