Search
Translation
Games
Programs
Sign up
Log In
Settings
Blog
About Us
Contact us
Account
Log In
Sign up
Settings
English
Türkçe
Deutsche
Русский
العربية
Türkçe
Deutsche
Русский
العربية
ç
ı
ğ
ö
ş
ü
â
Online English Turkish and Multilingual Dictionary 20+ million words and idioms.
einem
German - Turkish
Definition of
einem
in German Turkish dictionary
biri birisi
Related Terms
einem
Gesetz zuwiderhandeln
kanunu çiğnemek
einem
Laster verfallen sein
kötü bir şeye tiryakiliği olmak
mit
einem
weinenden und
einem
lachenden Auge
(deyim)
bir yani üzülürken bir yani sevinmek
German - English
Definition of
einem
in German English dictionary
Related Terms
Einem
Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen.
A beggar may sing before a pick-pocket
Einem
Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen.
You can't get blood out of a stone
Einem
Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen.
You cannot squeeze blood out of a stone
Einem
geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Never look a gift horse in the mouth
Einem
älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
An elderly man had cash stolen from him on his walk home
einem
Anschlag/Attentat entgehen
to escape an assassination attempt
einem
Anschlag/Attentat zum Opfer fallen
to fall victim to an assassination
einem
Argument etwas entgegensetzen
to counter an argument with something
einem
Arzt die Approbation erteilen
to licence a doctor to practise medicine
einem
Aufruf folgen
to respond to a call
einem
Ausschuss angehören
to serve on a committee
einem
Ausschuss angehören
to sit on a committee
einem
Ausschuss angehören
to be a memeber of a committee
einem
Ausschuss angehören
to be on a committee
einem
Baby zum Bäuerchen helfen
to burp a baby
einem
Befehl Folge leisten
to obey an order
einem
Befehl Folge leisten
to comply with an order
einem
Einspruch stattgeben
to allow an appeal
einem
Einwand begegnen
to meet an objection
einem
Ereignis vorbeugen
to prevent an event (from happening)
einem
Ereignis zu
einem
Platz auf der Titelseite der Zeitungen verhelfen
to bring an event onto the front page of the papers
einem
Gedankengang folgen
to follow a train of thoughts
einem
Gegner Sand in die Augen werfen
to throw sand in an adversary's eyes
einem
Geistlichen/Priester die Weihen erteilen
to ordain a minister/priest
einem
Genuss entsagen
to forgo a pleasure
einem
Genuss entsagen
to renounce a pleasure
einem
Gesetz Geltung verschaffen
to put the teeth into a law
einem
Gesetz Verfassungsrang verleihen
to give a law constitutional status
einem
Gesuch Folge leisten
to grant a request
einem
Gesuch stattgeben
to grant a request
einem
Gewerbe nachgehen
to pursue a trade
einem
Gottesdienst beiwohnen
to attend a church service
einem
Häftling Hafturlaub gewähren
to furlough a prisoner
einem
Institut zu großen Fortschritten verhelfen
to help an institution to make vital progress
einem
Instrument Töne entlocken
to coax sounds out of an instrument
einem
Journalisten ein Interview geben
to give an interview to a journalist
einem
Kellner winken
to call a waiter/server
einem
Kind (zum Einschlafen) die Decke zurechtmachen
to tuck in / tuck up <> a child (in bed)
einem
Kind die Nase schnäuzen
to blow a child's nose
einem
Kind etwas anerziehen
to bring up a child to be something
einem
Kreuzverhör unterziehend
cross-examining
einem
Kreuzverhör unterzogen
cross-examined
einem
Mann (als Ehefrau) versprochen sein (veraltet)
to be espoused to a man (engaged)
einem
Offizier eine Einheit zuweisen
to post an officer to a unit
einem
Organismus etwas einimpfen
to inoculate something into an organism/a culture medium
einem
Pferd Fußfesseln anlegen
to hobble a horse
einem
Pferd die Sporen geben
to spur a horse
einem
Pferd die Sporen gebend
spurring a horse
einem
Pferd die Sporen gegeben
spurred a horse
einem
Phantom nachjagen
to chase shadows
einem
Phantom nachjagen
to chase an illusion
einem
Plan reserviert gegenüberstehen
to be wary/leery of a plan
einem
Problem entgegentreten
to confront a problem
einem
Rennpferd Aufputschmittel geben
to dope a racing horse
einem
Rückfall vorbeugen
to prevent recurrence
einem
Schlag ausweichen
to dodge a blow
einem
Sog von Reformen ausgesetzt
subject to pressing reforms
einem
Spieler die gelbe Karte zeigen
to yellow card a player
einem
Spieler die rote Karte zeigen
to red card a player
einem
Staatsvertrag Rechtskraft verleihen
to give a treaty the force of law
einem
Standard entsprechen
to measure up to a standard
einem
Standard genügen
to measure up to a standard
einem
Straftäter helfen
to abet an offender
einem
Säugling die Brust geben
to give a baby the breast
einem
Taxi winken
to hail a taxi
einem
Tier das Fell abziehen
to skin
einem
Tier das Fell abziehen
to flay an animal
einem
Tier die Freiheit schenken
to set an animal free
einem
Tier zu fressen geben
to feed an animal on
einem
Trend folgen
to follow a trend
einem
Vertrag/einer Organisation formell beitreten (Völkerrecht)
to accede to a treaty/an organisation
einem
Vorbild/Beispiel (nach-)folgen
to follow suit
einem
Vorhaben vorläufig zustimmen
to preliminarily approve a project
einem
Zweck entsprechen
to answer the purposes
einem
entgegenkommenden Fahrzeug ausweichen
to veer to avoid an oncoming vehicle
einem
freundlich gesinnt sein
to be in somebody's good books
einem
freundlich gesinnt sein
to be in somebody's good graces
einem
freundlich gesinnt sein
be in good odour /odor with somebody
einem
freundlich gesinnt sein
to be in somebody's favour /favor
einem
größeren Publikum/einer breiteren Öffentlichkeit bekannt sein (als jemand/
to be wider known (than somebody/sth.)
einem
internationalen Abkommen beitreten
to accede to an international agreement
einem
jedes Mittel recht sein
to stop at nothing
einem
jedes Mittel recht sein
not to stop short of anything
einem
jedes Mittel recht sein
not to stop at anything
einem
möglichen Gegenangebot zuvorkommen
to preempt a possible counterbid
einem
neuen Zweck zuführend
repurposing
einem
neuen Zweck zugeführt
repurposed
einem
zweiten Zweck dienen
to double as something
einem
, einer / einen, eine, ein
an
einem
, einer / einen, eine, ein
a
Ein Tier rannte auf die Autobahn und wurde von
einem
LKW erfasst.
An animal ran onto the motorway and was hit by a lorry
Ein enger Freund kann zu
einem
engen Feind werden.
A close friend can become a close enemy
Ein Übersetzungsspeicher erspart
einem
die Mühe, ähnliche Texte zur Gänze neu üb
A translation memory saves you the trouble of having to entirely retranslate similar texts
Eine Droge zu strecken bedeutet, sie mit
einem
pharmakologisch unwirksamen Stoff
Cutting a narcotic drug means to dilute it with a substance that is not pharmacologically active, such as starch, or to adulterate it with a pharmacologically active substance
Einkünfte aus
einem
Dienstverhältnis mit
einem
Arbeitgeber im Ausland
foreign emoluments
Einkünfte aus
einem
Gewerbebetrieb
income from trade or business
Einkünfte aus
einem
freien Beruf
income from a profession
Einkünfte aus
einem
freien Beruf
earnings from a profession
Einlass (zu
einem
Ort/einer Veranstaltung)
admission (to a place/event)
Einlochen mit
einem
Schlag unter Par
birdie
Einpunktklausel (in
einem
internationalen Liefervertrag)
one-point clause (in an international delivery contract)
Einschlagen von Farben (bei
einem
Gemälde)
sinking-in of colours (in a painting)
Einser (auf
einem
Würfel)
ace (side of a die with one mark)
Eintritt (zu
einem
Ort/einer Veranstaltung)
entrance (to a place/event)
Einweiser am Boden zum Absetzen von Lasten aus
einem
Luftfahrzeug
pathfinder
Einzelgespräch (zwischen Vermittler und
einem
Verhandungspartner)
caucus
Eisbarriere (in
einem
Gewässer verursacht durch Eisschollen)
ice jam
ein Außenstehender , der eine Ehe/Beziehung (durch eine Affäre mit
einem
Beteili
home wrecker
ein Bild/Prachtstück/Baum von
einem
Mann
a hunk of a man
ein Brandopfer (Person, die bei
einem
Brand zu Schaden kommt)
fire victim
ein Buch schnell/im Schnelldurchlauf/in
einem
Zug durchlesen
to gallop through a book
ein Fenster über ein anderes schieben, ein Fenster mit
einem
anderen verdecken
to super(im)pose a window on another
ein Früchte-Eisbecher mit
einem
Tupfer Sahne
a sundae with a smidge of whipped cream
ein Gericht mit
einem
Fall befassen
to state a case to a law court
ein Getränk (mit
einem
Schuss Alkohol) würzen
to spike a drink
ein Getränk mit
einem
Schuss Alkohol versehen
to lace a drink
ein Karte aufnehmen / abheben (aus
einem
Stoß)
to take / pick a card (from a stack)
ein Kfz. einstellen (an
einem
Ort)
to garage a motor vehicle (in a place)
ein Kind zu
einem
anständigen Menschen erziehen
to bring a child up to be a decent human being
ein Kleid mit
einem
tiefen Ausschnitt
a dress with a low neckline
ein Kleid, das an der Taille von
einem
breiten Gürtel zusammengehalten wird
a dress cinched at the waist by a wide belt
ein Konto mit
einem
Betrag belasten
to debit a sum against/to an account
ein Mann mit
einem
Dreitagebart
a man with a three-day growth of beard
ein Rohr mit
einem
Innendurchmesser von 1 cm
a tube with a 1cm inside diameter
ein Rohr mit
einem
Innendurchmesser von 1 cm
a tube with an inside diameter of 1cm
ein Schriftsteller mit
einem
scharfen Verstand
a writer with a trenchant wit
ein Sprachkurs in
einem
muttersprachlichen Land
a language course in a native country
ein Stoff mit
einem
angenehmen Griff
a tactile fabric
ein Tier mit
einem
Netz fangen
to enmesh an animal
ein Vermerk auf
einem
Schriftstück/an einer Stelle
a memorandum endorsed on a document/in a place
ein Verzeichnis
einem
Laufwerksbuchstaben zuordnen
to map a directory to a drive letter
ein Werk mit
einem
Titel versehen
to title a work
ein Wesen von
einem
anderen Stern
a creature from another star
ein Zitat aus
einem
berühmten Gedicht von Auden
a paraphrase of a famous Auden poem
ein ausgezeichnetes Service zu
einem
annehmbaren Preis
an excellent service at a reasonable price
ein gewachsener Hügel auf
einem
Kristall
a growth hillock on a crystal
ein unbeschriebenes Blatt (bei
einem
Wettbewerb)
a dark horse (in a competition)
ein wichtiger Akteur bei
einem
Vorgang
a key actor in a process
einchecken (in
einem
Hotel)
to book into a hotel
einchecken (in
einem
Hotel)
to book in
einchecken (in
einem
Hotel)
to check in
einchecken (in
einem
Hotel)
to register (at a hotel)
eine Aussage mit
einem
Eid bekräftigen
to confirm a statement by an oath
eine Bedingung in
einem
Kredit
a requirement in a credit
eine Erbschaft auf
einem
gesonderten Konto anlegen
to invest an inheritance in a separate account
eine Firma, die in
einem
Büro im 5. Stock residiert
a company occupying an office on the 5th floor
eine Flüssigkeit (in
einem
Behälter) umschütten
to tip over
eine Flüssigkeit (in
einem
Behälter) umschütten
to knock over a liquid (in a receptacle)
eine Frau (von
einem
Kind) entbinden (Geburtshilfe leisten)
to deliver a woman (of a child)
eine Vereinbarung mit einer anderen in
einem
Junktim verknüpfen
to tie an agreement to another
eine führende/dominante Stellung (auf
einem
Gebiet) einnehmen
to occupy/have a pole position (in an area)
eine gute Meinung von
einem
haben
be in good odour /odor with somebody
eine gute Meinung von
einem
haben
to be in somebody's good books
eine gute Meinung von
einem
haben
to be in somebody's favour /favor
eine gute Meinung von
einem
haben
to be in somebody's good graces
eine schlechte Meinung von
einem
haben
to be in somebody's bad graces
eine schlechte Meinung von
einem
haben
be in bad odour /odor with somebody
eine schlechte Meinung von
einem
haben
to be in somebody's bad books
eine schlechte Meinung von
einem
haben
to be in somebody's disfavour / disfavor
eine virtuelle Figur (in
einem
Computerspiel) töten
to frag
einen Ast (von
einem
Baum) abhacken
to lop off a branch (from a tree)
einen Betrag von
einem
Konto abbuchen
to debit a sum from an account
einen Gegenstand gewaltsam von
einem
anderen lösen
to pry an object from another
einen Gegenstand gewaltsam von
einem
anderen lösen
to prize
einen Gegenstand gewaltsam von
einem
anderen lösen
to prise
einen Hund (an
einem
Ort) unterbringen
to kennel a dog (in a place)
einen Namen mit
einem
großen T schreiben
to write a name with an upper-case T
einen Namen mit
einem
kleinen b schreiben
to write a name with a lower-case b
einen Parameter in Abhängigkeit von
einem
anderen auftragen
to plot a parameter against another one
einen Wahlkampfauftritt/Wahlkampfauftritte absolvieren (an
einem
Ort)
to canvass (in a place)
einen lebenslänglichen Nießbrauch an
einem
Nachlass bestellen
to create a usufruct/life interest by will
einer Idee/
einem
Vorschlag Interesse entgegenbringen
to show/display interest in an idea/a suggestion
einschließen (an
einem
Ort gefangenhalten)
to confine somebody (in/to a place)
(Herstellen einer) Funkverbindung zwischen
einem
Mobilgerät und
einem
zweiten Ge
phone-as-modem /PAM/
(Herstellen einer) Funkverbindung zwischen
einem
Mobilgerät und
einem
zweiten Ge
tethering
(alles) in
einem
Abwasch
in one move
(alles) in
einem
Abwasch
all at once
(alles) in
einem
Aufwasch
all at the same time
(alles) in
einem
Aufwasch
in one move
(alles) in
einem
Aufwaschen
all at once
(alles) in
einem
Aufwisch
in one move
(am Rahmen angeschlagener) Fensterflügel (z.B. bei
einem
Drehflügel- oder Kippfe
casement (a hinged sash)
(an
einem
Ort) (untätig) herumstehen
to loiter (in a place)
(an
einem
Ort) Eier ablegen
to oviposit (in a place)
(an
einem
Ort) auftauchen
to show up
(an
einem
Ort) eintreffen
to arrive (in a place) (person)
(an
einem
Ort) herumstöbern
to nose around (in a place)
(an
einem
Ort) leben
dwelt} (in a place) (formal)
(an
einem
Ort) seinen Wohnsitz haben
to have your residence
(an
einem
Ort) vor dem Sturm Schutz suchen
to take shelter from the storm (in a place)
(auf
einem
Blasinstrument) dudeln
to tootle (a wind instrument / on a wind instrument)
(auf) ex trinken (in
einem
Zug austrinken)
to chug-a-lug something
(auf) ex trinken (in
einem
Zug austrinken)
to chugalug something
(auf) ex trinken (in
einem
Zug austrinken)
to chug something
(aus
einem
Konvoi) ausscheren
to break line
(bei
einem
Wettkampf) nicht antreten
to default (in a competition)
(durch Abwohnen) notwendige Reparaturarbeiten an
einem
Mietobjekt
dilapidations
(gedruckte) Noten (von
einem
Musikstück)
score (of a piece of music)
(gedruckte) Noten (von
einem
Musikstück)
printed music
(in
einem
Gebiet) Bergbau betreiben
to mine (an area)
(in
einem
Zivilprozess) obsiegen
to recover judgment (in a civil action)
(in
einem
Zivilprozess) obsiegen
to prevail
(jdm.) dazwischenfunken (in
einem
Gespräch, in einer Situation)
to butt in (on somebody)
(luft- oder gasgefüllte) Blase (in
einem
Festkörper oder einer Flüssigkeit)
bubble (air- or gas-filled spherical cavity in a solid or liquid)
(mit
einem
Schwamm) aufsaugen
to sponge
(mit
einem
) Augenzwinkern
(with a) wink
(moralischer) Freispruch (von
einem
Vorwurf)
sb.'s exculpation (from a charge)
(nach
einem
Streit) auf jemanden zugehen
to make the first move (after an argument)
(weit) abgeschlagen sein (in
einem
Wettkampf)
to be out of the running (in a competition)
(zu
einem
Kranz) flechten
to wreathe
+Gen.} (Ausnahme von
einem
Phänomen)
barring
+Gen.} (Ausnahme von
einem
Phänomen)
if there is/are no
+Gen.} (Ausnahme von
einem
Phänomen)
but for
+Gen.} (Ausnahme von
einem
Phänomen)
saving (rare)
+Gen.} (Ausnahme von
einem
Phänomen)
with the exception of
+Gen.} (Ausnahme von
einem
Phänomen)
save
+Gen.} (Ausnahme von
einem
Phänomen)
but
+Gen.} (Ausnahme von
einem
Phänomen)
outside of (exception from a phenomenon)
Abblasetank (bei
einem
Reaktor)
pressure relief tank (of a reactor)
Abbrenneinrichtung (bei
einem
Dieselmotor)
trap oxidizer (in a diesel engine)
einem
Resimler
Google Resimler
Bing Resimler
History
einem
More...
Clear
Favorites
More...
Clear