Select Keyboard:
Türkçe ▾
  1. Türkçe
  2. English
  3. العربية
  4. Dansk
  5. Deutsch
  6. Ελληνικά
  7. Español
  8. فارسی
  9. Français
  10. Italiano
  11. Kurdî
  12. Nederlands
  13. Polski
  14. Português Brasileiro
  15. Português
  16. Русский
  17. Suomi
  18. Svenska
  19. 中文注音符号
  20. 中文仓颉输入法
X
"1234567890*-Bksp
Tabqwertyuıopğü,
CapsasdfghjklşiEnter
Shift<zxcvbnmöç.Shift
AltGr

ein schmerzhaftes gefühl der liebe

listen to the pronunciation of ein schmerzhaftes gefühl der liebe
German - Turkish

Definition of ein schmerzhaftes gefühl der liebe in German Turkish dictionary

Liebe
sevgler
Liebe
sevg
Liebe
severek
Liebe
seviyorsun
Liebe
seviyorum
Liebe
seviş
Liebe
aşık
Liebe
aşık ol
Liebe
aşkım

Bu şarkı bana ilk aşkımın acısını hatırlatıyor - Dieses Lied erinnert mich an meinen ersten Liebeskummer.

Müzik benim ilk aşkımdı ve son aşkım olarak kalacak! - Musik war meine erste Liebe und sie wird auch meine letzte sein!

Liebe
sayın ilgili
liebe
havlı
liebe
canım
liebe
sevgil
liebe
havil
Liebe
{'li: bı} sevi, sevgi, aşk
Liebe
(Gramer) (die) (zu) (-e, -a) …sevgi (dativ)
Liebe
[die] aşk, sevda, sevgi, sevi
Liebe
aşk

İçimde aşk için yanıp tutuşan doyumsuz bir özlem var. - In mir lodert ein unstillbares Sehnen nach Liebe.

Aşk aşka nasıl aşık olabilir ki? - Wie kann die Liebe die Liebe lieben?

Liebe
sevgi

Bizim ilişkimiz çok içten ve sevgi dolu. - Unsere Beziehung ist sehr innig und liebevoll.

Dünyada insanın çok fazla alıp veremeyeceği tek şey sevgidir. - Die einzige Sache der Welt, von der man nie zu viel bekommen oder geben kann, ist Liebe.

Liebe
sevi

Ben seni senin beni sevdiğinden daha çok seviyorum. - Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.

Ben annemi seviyorum ve annem beni seviyor. - Ich liebe meine Mutter, und meine Mutter liebt mich.

Liebe
muhabbet
German - English
a pang of love
Liebe
love
Liebe
love of
Liebe
love-making
Liebe
love for
Liebe
amour
liebe
dear

My dear child, stay down here, otherwise the mean geese will bite you to death. - Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.

Frankly, my dear, I don't give a damn! - Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne.