Seni rahatsız etmek istemedim.
- I didn't mean to disturb you.
Tom Mary'yi gece geç saatte rahatsız etmek istemedi, ama acil bir durumdu.
- Tom didn't want to disturb Mary so late at night, but it was an emergency.
Tom Mary'yi gece geç saatte rahatsız etmek istemedi, ama acil bir durumdu.
- Tom didn't want to disturb Mary so late at night, but it was an emergency.
Sizi rahatsız etmediğimi umuyorum.
- I hope I'm not disturbing you.
Tom Mary'yi gece geç saatte rahatsız etmek istemedi, ama acil bir durumdu.
- Tom didn't want to disturb Mary so late at night, but it was an emergency.
Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.
- I'm sorry to disturb you.
A school of fish disturbed the water.
To be a fan of Gonzales is to be disappointed often, he says. It's to be someone who maybe loves the piano album and then goes to a show and is like ‘Why is this guy spitting on us? Why is this guy climbing all over us?’ . . . . I just have a complicated personality, he adds. I'm a shit disturber..
The band’s leader, Joe “Shithead” Keithley, shows no signs of slowing down. . . . He’s still an unapologetic shit-disturber, but it’s evident that the veteran antiauthoritarian is turning into something akin to (gasp!) a respected authority figure.