Elbette o İngilizce konuşabilir.
- Of course she can speak English.
O, İngilizce konuşabilir, elbette.
- She can speak English, of course.
O, İspanyolca kursuna kaydoldu.
- She signed up for a Spanish course.
Bu kursta, daha çok bir yerli gibi konuşmanıza yardım ederek zaman geçireceğiz.
- In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Kuiper Kuşağı'na ait serseri bir göktaşı Dünya'yla çarpışma rotasında.
- A rogue asteroid from the Kuiper Belt is on a collision course with the Earth.
Düşünceler, tarihin rotasını biçimlendirir.
- Ideas shape the course of history.
Elbette bana güvenebilirsin. Ben hiç daha önce seni yanlış yönlendirdim mi?
- Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
Sel nehrin yönünü değiştirdi.
- The flood diverted the course of the river.
Seyircisini kazanmak için konuşmacı, iletişim kurslarından öğrendiği retorik teknikleri kullanarak başvurdu.
- To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
Golf sahası tamamen ıssız, bir tek kişi yok!
- The golf course is completely deserted, there is not a single person!
Golf sahaları su kirliliğinin başlıca sebeplerinden biridir.
- Golf courses are a major cause of water pollution.
Küçük çatal salata için ve büyük olan ana yemek içindir.
- The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
Tabii ki, ben Japonya'da iken Çin hakkında ders kitaplarından öğrendim, ama benim kendi adıma Çin'de gördüğüm bu ders kitaplarında anlatıldığından tamamen farklıdır.
- Of course, I learnt about China from textbooks when I was in Japan, but what I see for myself in China is completely different from what is described in those textbooks.
Tabii ki caz müziğine aşina idi.
- Of course he was familiar with jazz.
Sabun yapmak için çeşitli süreçler tarih boyunca icat edildi.
- Several processes for making soap have been invented over the course of history.
Geminin kaptanı rota değiştirmeye karar verdi.
- The captain of the ship decided to change course.
Bu sınavda başarısız olursan, kursu tekrar etmek zorunda kalacaksın.
- If you flunk this exam, you'll have to repeat the course.
Seyircisini kazanmak için konuşmacı, iletişim kurslarından öğrendiği retorik teknikleri kullanarak başvurdu.
- To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
Tabii ki sana yardım edeceğim.
- Of course I'll help you.
Ne istersen yapabilirsin tabii ki de.
- You can do whatever you want to, of course.
Elbette o testi geçti.
- Of course she passed the test.
Elbette o İngilizce konuşabilir.
- Of course she can speak English.
Tabii ki, ben Japonya'da iken Çin hakkında ders kitaplarından öğrendim, ama benim kendi adıma Çin'de gördüğüm bu ders kitaplarında anlatıldığından tamamen farklıdır.
- Of course, I learnt about China from textbooks when I was in Japan, but what I see for myself in China is completely different from what is described in those textbooks.
Tabii ki caz müziğine aşina idi.
- Of course he was familiar with jazz.
O, doğal olarak faturayı ona ödetti.
- She let him pay the bill as a matter of course.
Malazgirt Savaşı, Anadolu tarihinin akışını değiştirdi.
- Battle of Manzikert changed the course of the history of Anatolia.
Mississippi deltası tarihin akışı boyunca büyük ölçüde şekiş değiştirdi.
- The Mississippi delta has changed shape drastically over the course of its history.
O, mektupla öğretim ile eğitimine devam edebildi.
- She was able to continue her education through correspondence courses.
Beden eğitimi gerekli bir ders mi?
- Is physical education a required course?
Küçük çatal salata için ve büyük olan ana yemek içindir.
- The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
Soğuk mezeler ilk yemekten önce verilen mezelerdir.
- Antipasti are appetizers served before the first course.
İkinci tabakta nohut, tavuk, et, sosis ve patates var.
- The second course has chickpeas, chicken, meat, sausage and potato.
Mıknatısların, tabii ki, etrafında bir manyetik alanı vardır.
- The magnets, of course, have a magnetic field around them.
Golf sahası tamamen ıssız, bir tek kişi yok!
- The golf course is completely deserted, there is not a single person!
Buraya yakın bir golf sahası var mı?
- Is there a golf course near here?
Something happens to you by itself and you have no say in the course of events.
'Course, I said, examining the picture before exclaiming very seriously, His hair's too greasy..
In chapter three of Professors' Guide, the authors discuss the well-known strategy of students larding up their schedules with Mickey Mouse courses, which Taylor notes was unheard of in his day. I don't even remember the word ‘bird course’ being around, he says.
Main course and mainsail are the same thing in a sailing ship.
The cross-country course passes the canal.
A course was plotted to traverse the ocean.
We offer seafood as the first course.
Blood pumped around the human body courses throughout all its veins and arteries.
On a building that size, two crews could only lay two courses in a day.
The ship changed its course 15 degrees towards south.
I need to take a French course to pep up.
His illness ran its course.
He got a crash course in babysitting when his sister dropped off his nephew for the afternoon.
The Reform Bill, although the Duke of Wellington described it as a revolution by due course of law, set up in fact but a very limited suffrage,.
Her life is not worth living, people say; see, she is dependent on others even for food and water; let nature take its course.
On some occasions standing ovations may be given to political leaders as a matter of course, rather than as a special honour.
You will, of course, surrender all your future rights to the property.
Of course, there will be a few problems along the way.
Of course I'll go with you.
The strong winds made the car go careering off course.
It took a long time to finish, but that's par for the course on a project like this.
If you decide to stay the course and finish engineering school, it will mean long hours and sleepless nights.