İşin buraya geleceğini bilseydim, izin vermezdim.
- If I'd known that it would come to this, I would have never consented.
Annesi onun oraya yalnız gitmesine izin vermeyecek.
- His mother will not consent to his going there alone.
Babam yurt dışına gitmemi onaylamadı.
- My father consented to my going abroad.
Sessizliğini razı olmasına yordum.
- I interpreted his silence as consent.
Tom buna asla razı olmayacak.
- Tom will never consent to that.
Sessizlik rızayı işaret eder.
- Silence implies consent.
Tom ile Meryem, anne-babalarının rızası olmadan evlendiler.
- Tom and Mary got married without their parents' consent.
Annesi onun oraya yalnız gitmesine izin vermeyecek.
- His mother will not consent to his going there alone.
İşin buraya geleceğini bilseydim, izin vermezdim.
- If I'd known that it would come to this, I would have never consented.
Suçu üstlenmeye razı oldu.
- She consented to take the blame.
Yaşlı bayana yardımcı olmaya razı oldu.
- He consented to help the old lady.
Sükût ikrardan gelir.
- Silence implies consent.
O, sessizliğimi uygun bulma olarak yorumladı.
- He interpreted my silence as consent.
Gelecek hafta diş hekimine geri dönmeme razı olacağım.
- Next week I'll consent to be back to the dentist.
Teklifinize razı olmazlar.
- They will not consent to your proposal.
I've consented to have the procedure performed.
He gave consent to undergo the procedure.
The age-of-consent doctrine.
Traveling by air gives security officials implied consent to search your bags.
The man was unconscious, but the paramedics had his implied consent to treat him.
... without your knowledge or consent. It sounds far-fetched, but remember, the Canadian border ...
... walk away to the repo depot without your consent, you will be totally screwed the day that muggers, ...