Kilometre performansı sürüş koşullarına göre değişir.
- Mileage varies with driving conditions.
Onlar daha iyi çalışma koşulları talep etmedi.
- They did not demand better working conditions.
Çalışma şartlarını iyileştirmek istiyorlar.
- They want to better their working conditions.
Bu şartlar altında birlikte çalışamayız.
- Under these conditions we can not work together.
Yaşam koşulları zordu.
- Living conditions were hard.
O politikacı iç ve dış koşullarda deneyimlidir.
- That politician is well versed in internal and external conditions.
Bu hastanın durumu günden güne kötüleşiyor.
- This patient's conditions are getting worse day after day.
Hava durumları değişebilir.
- Weather conditions may change.
Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.
- I accept, but only under one condition.
Gelişmiş yaşam şartlarına acil bir ihtiyaç var.
- There is an urgent need for improved living conditions.
Hastanın durumu günden güne değişiyor.
- The patient's condition changes from day to day.
Onlar mükemmel durumdalar.
- They are in great condition.
Tom hâlâ kritik durumda.
- Tom is still in critical condition.
Tom'un durum hâlâ kritik.
- Tom's condition is still critical.
Bir atlet formda olmalıdır.
- An athlete must keep in good condition.
Sağlık mutluluk için gerekli bir koşuldur.
- Health is a necessary condition for happiness.
O politikacı iç ve dış koşullarda deneyimlidir.
- That politician is well versed in internal and external conditions.
The union had a dispute over sick time and other conditions of employment.
My aunt couldn't walk up the stairs in her condition.
I became conditioned to the absence of seasons in San Diego.
The condition of man can be classified as civilized or uncivilized.
Aging is a condition over which we are powerless.
A man of his condition has no place to make request.
Time-span and prolongational reductions depend on stability conditions.
... laundry lists of chronic health conditions. ...
... pre-existing conditions. There's a reason why Governor Romney set up the plan that he ...