bezeichnung

listen to the pronunciation of bezeichnung
German - English
designating
name
designation
appellation
appellative
denomination
denotation
notation
Bezeichnung (Gen/für etwas)
descriptor (of/for something)
Bezeichnung der Erfindung
title of the invention
Bezeichnung der Reifengröße
tyre/tire size designation
Bezeichnung für die M3-Maschinenpistole
grease gun
Acht Schläge pro Takt (Bezeichnung für Boogie-Woogie)
eight to the bar
Auf der Verpackung muss eine Bezeichnung stehen, die den Produkttyp ausweist.
A descriptor identifying the product by type must be written on the packaging
Butylen (alte Bezeichnung)
butylene (old name)
Butylen (alte Bezeichnung)
butene
Die Bezeichnung … ist in Frankreich nicht zugelassen.
The name (of) … is not recognized in France
Die Datumsangabe muss im selben Sichtfeld wie die Bezeichnung des Lebensmittels
The date mark must appear in the same field of vision as the name of the food on the front of the package
Freie Pistole (frühere Bezeichnung) (Schießsportdisziplin)
free pistol (old use) (shooting sport event)
Freie Pistole (frühere Bezeichnung) (Schießsportdisziplin)
50 metre pistol
Hellespont (antike Bezeichnung)
Dardanelles
Hellespont (antike Bezeichnung)
Hellespont (ancient name)
Im Ministerium wurde ein Kompetenzzentrum mit/unter der Bezeichnung CE5 eingeric
A centre of excellence was set up within the ministry under the name of CE5
Im Sinne dieses Vertrags umfasst die Bezeichnung „Rechtsträger“ Unternehmen oder
For the purposes of this Contract, the term 'entity' includes any enterprise or individual. (contractual phrase)
Kalimantan (Bezeichnung für die ganze Insel Borneo in Indonesien)
Kalimantan
Megadeath (Bezeichnung für eine Million Todesopfer)
megacorpse (term for the deaths of a million people)
Megadeath (Bezeichnung für eine Million Todesopfer)
megadeath
Seitenwaffe (frühere Bezeichnung)
sidearm (old use)
Seitenwaffe (frühere Bezeichnung)
service weapon
Sportpistole (frühere Bezeichnung) (Schießsportdisziplin)
sport pistol (old use) (shooting sport event)
Sportpistole (frühere Bezeichnung) (Schießsportdisziplin)
25 metre pistol
allgemeine Bezeichnung
common name
amtliche Bezeichnung der irischen Polizei
the Garda Síochána, the Gardaí
andere Bezeichnung
synonym
botanische Bezeichnung
botanical name
britische Regierung (Bezeichnung aufgrund des Sitzes eines Regierungsteils in de
Whitehall
erniedrigende Bezeichnung für Italiener
greaser
erniedrigende Bezeichnung für Mexikaner (häufig für illegale Einwanderer in USA)
taco
erniedrigende Bezeichnung für Mexikaner (häufig für illegale Einwanderer in USA)
wetback
erniedrigende Bezeichnung für Mexikaner (häufig für illegale Einwanderer in USA)
greaser
in Ermangelung einer besseren Bezeichnung
for want of a better term
unzutreffende/falsche Bezeichnung
misnomer
„Sharp“ ist die englische Bezeichnung für jemanden, der sehr intelligent ist.
In English, "sharp" is the term used to describe someone who is very intelligent
„Villa“ war nicht ganz die richtige Bezeichnung – es war nichts anderes als ein
'Villa' was something of a misnomer – the place was no more than an old farmhouse