Last year was a period of economic uncertainty.
- Geçen yıl bir ekonomik belirsizlik dönemiydi.
The only thing that's certain is uncertainty.
- Kesin olan tek şey, belirsizliktir.
Sometimes translations do create ambiguity.
- Bazen çeviriler belirsizlik yaratır.
There will be no ambiguity.
- Hiçbir belirsizlik olmayacak.
The suspense is killing us.
- Belirsizlik bizi öldürüyor.
The suspense is killing me.
- Belirsizlik beni öldürüyor.
The union went out on a strike for an indefinite period.
- Sendika belirsiz bir süre için greve gitti.
In Esperanto there is no indefinite and only one definite article.
- Esperantoda belirsiz artikel yoktur ve sadece bir tane belirli artikel vardır.
He is uncertain about his future.
- O, geleceği hakkında belirsizdir.
Tom was uncertain what to expect.
- Tom'un ne bekleyeceği belirsizdi.
Niobe is an ambiguous character.
- Niobe belirsiz bir karakterdir.
I admit this is an ambiguous answer.
- Ben bunun belirsiz bir yanıt olduğunu kabul ediyorum.
It's unclear why Tom did that.
- Tom'un onu neden yaptığı belirsiz.
Tom's intentions were unclear.
- Tom'un niyetleri belirsizdi.
The future of humanity remains undetermined, as it depends on it.
- O ona bağlı olduğu için, insanlığın geleceği belirsiz kalır.
Tom gave a vague answer.
- Tom belirsiz bir cevap verdi.
Sounds vaguely familiar.
- Belli belirsiz tanıdık geliyor.
It's quite obscure what this sentence means.
- Bu cümlenin ne anlama geldiği çok belirsiz.
The meaning of this sentence is obscure.
- Bu cümlenin anlamı belirsiz.
The date of the party is still up in the air.
- Partinin tarihi henüz belirsiz.
The origins of these people is shrouded in mystery.
- Bu insanların kökenleri belirsizdir.
The cause of Tom's death is still shrouded in mystery.
- Tom'un ölüm nedeni hâlâ belirsiz.
An irregular galaxy has an undefined shape and is full of young stars, dust, and gas.
- Düzensiz bir galaksi, belirsiz bir şekle sahiptir ve genç yıldızlar, toz ve de gazla doludur.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
- Hayatı ölümden ayıran sınırlar azami karanlık ve belirsizdir. Birinin nerede biteceğini ve diğerinin nerede başlayacağını kim söyleyecek?