Geleneğe göre, gelin uyumlu olmalıdır.
- According to custom, the bride should be compliant.
Onun konuşması duygularıyla uyum sağlamadı.
- His speech did not accord with his feelings.
İki ülke arasındaki bu anlaşmazlıklar, uluslararası hukuka uygun olarak çözülmelidir.
- These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
Bizim anlaşma uyarınca o bana kişisel sorular sormaya son verdi.
- In accordance with our agreement, he stopped asking me personal questions.
Onun konuşması duygularıyla uyum sağlamadı.
- His speech did not accord with his feelings.
Faiz oranlarının ödünç alanların iş riskine uygun olarak tespit edildiğini biliyorum.
- I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
Onlar savaşta ölenleri askeri geleneğe uygun olarak gömdüler.
- They buried those who had died in battle according to military tradition.
Dün tanıştığım yaşlı adama göre hamamböcekleri yenilebilir ve o kadar kötü tad vermez.
- According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
Tom sonunda Mary'yi akordeonunu ona ödünç vermesi için ikna etti.
- Tom finally talked Mary into lending him her accordion.
Ayağını yorganına göre uzat.
- Cut your coat according to your cloth.
Hava tahminlerine göre yarın kar yağacak.
- According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
hy actions to thy words accord;.
Those sweet accords are even the angels' lays.
These all continued with one accord in prayer.
But Satyrane forth stepping, did them stay // And with faire treatie pacifide their ire, // Then when they were accorded from the fray.
The Geneva Accord of 1954 ended the French-Indochinese War.
er hands accorded the Lutes musicke to the voice;.
In respect of the protection of industrial property, a refugee shall be accorded in the country in which he has his habitual residence the same protection as is accorded to nationals of that country.
... all the way down to competing with the Honda Accords ...