Hatalarım olmasına rağmen beni sevdiniz, bu çok mutlu eden bir şey.
- Вы полюбили меня несмотря на мои оплошности и это то, что делает меня очень счастливым.
Yoğun trafiğe rağmen zamanında vardık.
- Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
Despite all his fame, he is not happy.
- Несмотря на всю его славу, его нельзя назвать счастливым.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
- Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Mary kept on working in spite of her illness.
- Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.
The girl went to school in spite of her illness.
- Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.