[der]([die])britanyalı

listen to the pronunciation of [der]([die])britanyalı
German - English

Definition of [der]([die])britanyalı in German English dictionary

'Auf der Suche nach der verlorenen Zeit' (von Pinter / Werktitel)
'Remembrance of Things past' (by Pinter / work title)
'Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile.
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline
'Der Alpenkonig und der Menschenfeind' (von Raimund / Werktitel)
'King of the Alps and the Misanthrope' (by Raimund / work title)
'Der Barometermacher auf der Zauberinsel' (von Raimund / Werktitel)
'The Barometer-Maker on the Magic Island' (by Raimund / work title)
'Der Besuch der alten Dame' (von Dürrenmatt / Werktitel)
'The Visit' (by Durrenmatt / work title)
'Der Doppelmord in der Rue Morgue' (von Poe / Werktitel)
'The Murders in the Rue Morgue' (by Poe / work title)
'Der Dorfschullehrer (Der Riesenmaulwurf)' (von Kafka / Werktitel)
'The Village Schoolmaster' (by Kafka / work title)
'Der Herr der Fliegen' (von Golding / Werktitel)
'The Lord of the Flies' (by Golding / work title)
'Der Herr der Ringe' (von Tolkien / Werktitel)
'The Lord of the Rings' (by Tolkien / work title)
'Der Kuss der Fee' (von Strawinski / Werktitel)
'The Fairy's Kiss' (by Stravinsky / work title)
'Der Prinz der Pagoden' (von Britten / Werktitel)
'The Prince of the Pagodas' (by Britten / work title)
'Der Raub der Lukretia' (von Britten / Werktitel)
'The Rape of Lucretia' (by Britten / work title)
'Der Ruf der Wildnis' (von London / Werktitel)
'The Call of the Wild' (by London / work title)
'Der Schmuck der Madonna' (von Wolf-Ferrari / Werktitel)
'The Jewels of the Madonna' (by Wolf-Ferrari / work title)
'Der Verdammte der Inseln' (von Conrad / Werktitel)
'An Outcast of the Islands' (by Conrad / work title)
'Die Drehung der Schraube' (von James / Werktitel)
'The Turn of the Screw' (by James / work title)
'Die Ecke der Kinder' (von Débussy / Werktitel)
'Children's Corner' (by Débussy / work title)
'Lieder der Unschuld, Lieder der Erfahrung' (von Blake / Werktitel)
'Songs of Innocence, Songs of Experience' (by Blake / work title)
'Schreib' ist der Wortstamm der Formen 'schreibt' und 'schreibend'.
'Writ' is the stem of the forms 'writes' and 'writing'
(Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage
Mormon Church
(Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage
(Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints
(Schon) alleine die Tatsache, dass jemand der Feind deines Feindes ist, macht ih
The enemy of your enemy may be ipso facto a friend
Abkehr der Energiewirtschaft von der Nutzung kohlenstoffhaltiger Energieträger
decarbonization / decarbonisation of the energy industry
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
Convention relating to the Status of Refugees /CRSR/
Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter ni
When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle
When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world
Am 10. April ist der 5. Jahrestag/jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergri
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April
An der Aussagekraft der PISA-Studie werden zunehmend Zweifel laut.
The validity of the PISA study has increasingly been called into question
Angehöriger der Bautruppen der U.S. Navy
Seabee
Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepub
Working Pool of the Broadcasting Corporations of the Federal Republic of Germany
Asklepios (Gott der Heilkunst in der griechischen Mythologie)
Asclepius (god of healing in Greek mythology)
Athene (Göttin der Weisheit in der griechischen Mythologie)
Athene (goddess of wisdom in Greek mythology)
Athene (Göttin der Weisheit in der griechischen Mythologie)
Athena
Auf der Flucht warf der Täter die Tatwaffe weg.
While attempting to flee the offender discarded the weapon involved
Auf der Verpackung muss eine Bezeichnung stehen, die den Produkttyp ausweist.
A descriptor identifying the product by type must be written on the packaging
Aufnahme (aus der Luft) von Kräften aus der Tiefe des feindlichen Raumes
extraction operation
Aus der Praxis für die Praxis.
Experts provide practical guidance
Ausübung der ausschließlichen Zuständigkeit der nationalen Regierungen
exercise of the exclusive competence of national governments
Baugrubensohle (Oberfläche des Untergrunds, auf der der Oberbau ruht)
formation
Baugrubensohle (Oberfläche des Untergrunds, auf der der Oberbau ruht)
subgrade
Befriedigung (der Frau) mit der Hand (Sexualpraktik)
fingering (sexual practice)
Bei der Listenansicht werden standardmäßig Überschriften am Beginn der Spalten a
By default, list view shows headings at the top of the columns
Bei der Luftverschmutzung sind die Autoabgase in vielen Ländern der größte Übelt
Among causes of air pollution, car exhaust fumes are the worst offender in many countries
Bei der Mülltrennung redet sie groß, macht es in der Praxis aber nicht.
When it comes to waste separation she talks the talk but she doesn't walk the walk
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Gr
At the last meeting it was proposed that there (should ) be a survey of structures in green spaces
Bei gesunden Zellen spielt das Gen p53 die Rolle eines Detektivs, der DNS-Schäde
In healthy cells, the gene p53 plays the role of a detective, tracking down DNA damage
Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Ha
We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars
Berg der Vergebung (Berg Arafat als Station auf der Pilgerfahrt nach Mekka)
Mount of Mercy (Mount Arafat as a stopping place on the pilgrimage to Mecca)
Beteiligung der Mitarbeiter am Aktienkapital der Firma
employees' stock ownership
Beteiligung der Mitarbeiter am Aktienkapital der Firma
share ownership for employees
Beteiligung der Mitarbeiter am Aktienkapital der Firma
employees' share ownership
Bürgschaft der Tochtergesellschaft für Verbindlichkeiten der Muttergesellschaft
upstream guaranty
Charta der Grundrechte der Europäischen Union
Charter of Fundamental Rights of the European Union
Da staunt der Laie (und der Fachmann wundert sich).
The mind boggles
Dank eines neuen Patents ist die Firma gegenüber der Konkurrenz im Vorteil.
The company has a leg-up on the competition thanks to a new patent
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er e
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support
Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen.
As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative
Darlehen der Tochter- an die Muttergesellschaft
upstream loan
Das Ergebnis der Untersuchung entlastet die Angestellten.
Staff are vindicated by the inquest verdict
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedene
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries
Das Protein ist Bestandteil der Membran, nach der es benannt ist.
The protein is part of the membrane from which it takes/derives its name
Das Vorgehen der Polizei ist ins Kreuzfeuer der Kritik geraten.
The action of the police has come into question
Das ist der Haken an der Sache.
That's the fly in the ointment here
Das ist der Neid der Besitzlosen.
This s a case of sour grapes!
Das ist der Zweck der Übung.
That is the object of the exercise
Das ist die älteste Kirche der Stadt.
This is the oldest church in town
Das ist ja der Zweck der Übung.
That's the whole point of the exercise
Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich.
The social environment was congenial to the diffusion of the new religion
Das war fraglos der Höhepunkt der Reise.
It was without question the highlight of the trip
Datum der Errichtung der Urkunde
date of execution of the instrument
Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau.
An evening red and a morning grey will set the traveller on his way
Der Absturz des Ölpreises hat die Firma auf dem falschen Fuß erwischt.
The company was wrong-footed by the oil price slump
Der Adler öffnete seine Flügel und erhob sich in die Lüfte / schwang sich in die
The eagle spread its wings and soared into the air
Der Allegheny und der Monongahela vereinigen sich zum mächtigen Ohio.
The Allegheny and Monongahela Rivers merge to form the mighty Ohio River
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür.
April showers bring May flowers
Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum.
The performance of the band wowed the audience
Der Ausdruck „inmitten“ ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als „mit
The term "amongst" is less common in standard speech than "among"
Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest.
The committee appointed a day in July for celebrations
Der Autor spielt auf der Klaviatur des Schreckens.
The author runs the gamut of horror
Der Außenhandel ist für die Wirtschaft von elementarer Bedeutung.
Foreign trade is of crucial/critical importance to the economy
Der Ball prallte von der Querlatte ab.
The ball rebounded from the crossbar
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money
Der Bericht betrifft die Einzelstaaten und die EU gleichermaßen.
The report concerns Member States as much as the EU
Der Beschluss enthält klare Vorgaben für die Anwendung der Vorschriften.
The decision provides clear guidance on the application of the rules
Der Beschluss wird mit der Veröffentlichung im Amtsblatt wirksam.
The decision takes effect when published in the Official Journal
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden.
The amount that parents are required to pay has been raised
Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen.
According to the Bible, the world was created in six days
Der Bischof nahm die Segnung der Fischerboote vor.
The bishop performed the blessing of the fishing boats
Der Bus geriet auf die andere Straßenseite.
The bus veered onto the wrong side of the road
Der Bus kam von der Straße ab.
The bus swerved/veered off the road
Der Chef wird mir die Hölle heiß machen.
My boss will give me hell
Der Ehrliche ist immer der Dumme.
Honesty does not pay
Der Einzelhandel macht 30% seines Jahresumsatzes in der Vorweihnachtszeit.
Retailers achieve 30% of their annual turnover in the run-up to Christmas
Der Empfang wurde von einem Restaurant in der Umgebung kulinarisch betreut.
A local restaurant catered the reception
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind.
Success has many parents but failure is always an orphan
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der T
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence
Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft.
The matter is in the hands of the public prosecution service
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen.
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early
Der Fernsehsender ARTE ist ein Kind der Politik.
The television channel ARTE is a creature of politics
Der Film handelt von jemandem, der schikaniert wird, weil er schwul ist.
The film is about someone who is persecuted for being gay
Der Film ist gut recherchiert, geht aber über die wichtigen Dinge hinweg.
The film is well researched, but it glosses over the important issues
Der Fischfang ist die tragende Säule der regionalen Wirtschaft.
Fishing is the mainstay of the regional economy
Der Flugbetrieb wurde bis zum Abschluss der Untersuchungen zum Absturz ausgesetz
Flight operations were suspended pending an investigation of the crash
Der Fluss teilt die Stadt.
The river divides the town
Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich (Märchen)
The Frog Prince, or Iron Henry (fairy tale)
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch.
Fresh fish and strangers stink in three days
Der Gerichtshof entscheidet im Wege der Vorabentscheidung.
The Court of Justice renders preliminary rulings
Der Geruch von Dieselöl erfüllte die Luft.
The smell of diesel oil pervaded the air
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich.
The vertical finger position on these intervals is always the same
Der Großindustrielle trennte sich 2014 von seinen Anteilen an der Zeitung.
The business tycoon divested himself of his newspaper interests in 2014
Der Hagel prasselte an die Fensterscheiben.
The hail pelted against the windows
Der Hahn pickte auf die Semmel ein.
The cock pummel(l)ed at the roll
Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende.
A little knowledge is a dangerous thing
Der Held verstrickt sich im Netz der Bürokratie.
The hero becomes entangled/ensnared in red tape
Der Himmel klarte auf und die Sonne kam heraus.
The sky cleared and the sun came out
Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte.
The dog bared its teeth when I approached the door
Der Hund trug den Welpen an der Nackenfalte ins Haus.
The dog carried the puppy by the scruff of the neck into the house
Der Kinofilm wurde auf der Berlinale uraufgeführt.
The movie was premiered/first performed at the Berlin film festival
Der Kongress ist derzeit in der Sommerpause.
Congress is at recess now
Der Kunstgriff des Regisseurs bestand darin, die Geschichte als Rückblende zu ve
The director's conceit was to film the tale as a flashback
Der König und der Erzbischof versöhnten sich öffentlich.
The king and the archbishop were publicly reconciled
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert.
The body releases a chemical that disposes you towards sleep
Der Leadsänger der Gruppe wagt jetzt den Sprung in eine Solokarriere.
The group's frontman is now venturing on a solo career
Der Lehrer stand an der Tafel.
The teacher was at the blackboard
Der Lehrer steht vor der Klasse.
The teacher stands at the front of the class
Der Lehrer teilte die Klasse in vier Gruppen auf.
The teacher divided the class (up) into four groups
Der Lombardsatz ist höher als der Diskontsatz.
The central bank's lending rate is higher than its discount rate
Der Lösungsansatz der Partei für den herrschenden Bildungsnotstand ist mehr Geld
The party's prescription for the present educational emergency is to give schools and universities more money
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen.
The Moor has done his duty, the Moor can go
Der Mond / die Lampe warf ein zartes Licht auf die Szenerie.
The moon / the lamp shed (a) tender light on the scene
Der Nachtportier begrüßte die späten Gäste.
The night porter greeted the late arrivals
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhäng
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss
Der Patentanspruch muss von der Beschreibung gestützt sein.
The patent claim must be supported by the description
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor.
The plan sets the direction for the modernisation of social services
Der Platz war auf einer Seite von der Hauptstraße und auf der anderen von einer
The ground was bounded by the main road on one side and a meadow on the other
Der Polizeibeamte schrieb in der Wachstube den Bericht zu dem Vorfall.
The police officer wrote up the incident at the station
Der Polizist winkte den Fahrer mit der Kelle an den Straßenrand.
The police officer indicated the driver to pull over using a handheld signal
Der Populist ist ein Feindbild der linksgerichteten Presse / ein rotes Tuch für
The populist is the bête noire of the left-wing press
Der Preisträger erhielt einen Ehrenplatz auf der Tagung.
The prize winner was given pride of place at the meeting
Der Präsident der USA ist das Pendant zum britischen Premierminister.
The President of the USA is the counterpart of the British Prime Minister
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück.
The presidential contender backtracked on the death penality issue
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt.
The robbery took place in full view of the students
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes/schlechtes Zeugnis aus.
The university has received a good/bad report from the Court of Audit
Der Rede fehlte der Zusammenhang.
The speech lacked coherence
Der Reinerlös geht in der Hauptsache an Benefizprojekte für Kinder.
In the main, the net proceeds go to children's charities
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution.
The novel depicts life in prerevolutionary Russia
Der Router ist nicht unbedingt der billigste, aber er funktioniert bestens.
The router is not the cheapest by any manner of means, but it works very well
Der Schaden geht in die Hundertausende.
The losses run into hundreds of thousands
Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden.
The hose must be linked with/to the water supply
Der Schneemann zerfloss in der Sonne.
The snowman melted away in the sun
Der Schwanz der Kuh schwang hin und her.
The cow's tail swished back and forth
Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Kl
The main focus / emphasis of his work as a composer lies/is on the exploration of new sounds
Der Schüler schrieb an der Tafel.
The student was writing on the board
Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt.
The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings
Der Server hat die Verbindung abgewiesen. (Fehlermeldung)
The server has refused the connection.(error message)
Der Song führte 10 Wochen lang die Hitparade an.
The song topped the charts for 10 weeks
Der Staatsanwalt ordnete die Vorlage der Buchhaltungsunterlagen der betroffenen
The prosecutor subpoenaed the financial records of the company involved
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen.
The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there
Der Stecker an der Waschmaschine ist kaputt.
The plug on the washer is broken
Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung.
The storm left a trail of destruction in its wake
Der Sturmschaden wurde der Versicherung gemeldet.
An insurance claim was made for the storm damage
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Besch
The singer and his staff commandeered the entire backstage area
Der Ton macht die Musik.
It's not what you say, but how you say it
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst.
The tunnel is a brilliant feat of engineering
Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt.
The tunnel goes right underneath the city
Der Täter wurde in der Nähe der mexikanischen Grenze aufgegriffen.
The culprit was apprehended near the border of Mexico
Der Untersuchungsrichter ordnete die Inhaftierung der Tatverdächtigen an.
The examining magistrate ordered the detainments of the suspects
Der Urlaub dient der Erholung.
Holidays are for refreshment
Der Vektor steht normal zur Ebene / auf die Ebene.
The vector is normal to the plane
Der Verleger hat dafür zu sorgen, dass der Bestand nicht vergriffen wird.
It is the publisher's duty to see that the stock does not become exhausted
Der Verlust ist der Nachlässigkeit des Angestellten zuzuschreiben.
The loss is attributable to the carlessness of the employee
Der Verrat trug ihm die Verachtung all derer ein, die loyal geblieben waren.
The betrayal earned him the execration of all who had remained loyal
Der Vertrag hat nicht mehr die Bedeutung, die er zum Zeitpunkt des Abschlusses h
The contract has no longer the relevance it had when concluded
Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen.
The contract does not specify the period for payment
Der Vertrag schließt Klagen von Seiten der Auftraggeber aus.
The contract preempts lawsuits by the clients
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
The incident left her feeling hurt
Der Vorsitzende kann informelle Debatten zulassen solange die eigentliche Entsch
The chairman may allow some informal discussion so long as the actual decision is reached by due legal process
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
The move was, however, blocked by the government's majority
Der Wechsel von Wald und Feld ist typisch für die englische Landschaft.
The pattern of woods and fields is typical of the English landscape
Der Weg der Verheißung
The eternal road
Der Wind rauschte durch die Bäume.
The wind soughed through the trees
Der Wirbelsturm zog eine Schneise der Verwüstung durch das Land.
The tornado cut a swath(e) of destruction through the country
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (Märchen)
The Wolf and the Seven Little Kids (fairy tale)
Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens v
The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention
Der Wunsch war der Vater des Gedankens.
The wish was father to the thought
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile
Der Zweck heiligt die Mittel.
The end justifies the means
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehm
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit
Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vert
Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction
Der dichte Rauch nahm mir die Luft.
The thick smoke was choking me
Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet/in der Versenkung verschwunden.
The ambitious reform plan has fallen/gone by the wayside
Der feine Geschmack des Weines wird durch die Würze der Speisen überdeckt.
The delicate taste of the wine is overpowered by the spiciness of the food
Der gerade Weg ist der beste.
Better beg than steal
Der große Aktenrückstand verzögert die Abwicklung der Gerichtsverfahren.
A heavy backlog of cases is snarling up the court process
Der ist der geborene Versager.
That guy is a born loser
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger!
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch!
Der jüngste Sieg ist eine weitere Bestätigung für die Mannschaft.
The recent win is another feather in the team's cap
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreite
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science
Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffen
The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert.
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation
Der sonnige September war der Ausgleich für den nassen August.
A sunny September made up for a wet August
Der trockene Frühling wird die Zahl der Stechmücken niedrig halten.
The dry spring will provide a check on the number of gnats
Der vielleicht bekannteste Waldbewohner ist der Specht.
Perhaps the most famous denizen of the forest is the woodpecker
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not.
A friend in need is a friend indeed
Der wahre Verlierer ist wieder einmal der Steuerzahler.
The real loser, as usual, is the taxpayer
Der weitere Vollzug der Strafe wurde ausgesetzt.
The further execution of the sentence was suspended
Der Äquator teilt die Erde in zwei Hemisphären.
The equator divides the Earth into two hemispheres
Diana (Göttin der Jagd, Geburt und des Mondes in der röm. Mythologie, entspricht
Diana (goddess of the hunt, birth and moon in Roman mythology; equivalent to Artemis in Greek mythology)
Die Abnahme der Lieferungen erfolgt formell durch Unterzeichnung eines Abnahmepr
Acceptance of the supplies shall be formally attested by signing an acceptance certificate. (contractual clause)
Die Abrechnung erfolgt außerhalb der Gebührenordnung.
Invoicing is not based on the (standard) scale of fees
Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl ha
Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end
Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu
The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.
The bank is just across the way/street from the church
Die Bemühungen der Regierung, die Lage zu verbessern, sind zu begrüßen.
The government's efforts to improve the situation are to be applauded
Die Bourgeoisie hatte ihr Schicksal mit der Monarchie verbunden.
The bourgeoisie had cast its lot with the monarchy
Die Bürger sollten sich für die Gesellschaft engagieren, in der sie leben.
Citizens should be stakeholders in the society they live in
Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in bei
Following a database query using the names a possible match was found for both
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy
German - Turkish

Definition of [der]([die])britanyalı in German Turkish dictionary

Der Widerstand ist der Quotient aus Spannung und Stromstärke
Direnç, voltun akıma bölümüdür
[der]([die])britanyalı
Favorites