There are sayings, phrases, idioms and proverbs in every language which can not be translated literally.
- Her dilde kelimenin tam anlamıyla tercüme edilemeyen, sözler, ifadeler, deyimler ve atasözleri vardır.
Idioms aren't supposed to make sense.
- Deyimlerin mantıklı olması gerekmez.
How many idioms have we studied so far?
- Şimdiye kadar kaç tane deyim öğrendik?
Time is gold a true idiom.
- Zaman altındır gerçek bir deyimdir.
The Chinese have found that the better their children know English, the less they use idiomatic expressions in Chinese.
- Çinliler, çocukları İngilizceyi ne kadar iyi bilirlerse, Çincede o kadar az deyimsel ifadeler kullandıklarını buldular.
The notorious expression of the year 2011 is Kebab murders.
- 2011 yılının kötü tanınmış deyimi Kebap cinayetleridir.
The Chinese have found that the better their children know English, the less they use idiomatic expressions in Chinese.
- Çinliler, çocukları İngilizceyi ne kadar iyi bilirlerse, Çincede o kadar az deyimsel ifadeler kullandıklarını buldular.
The notorious expression of the year 2011 is Kebab murders.
- 2011 yılının kötü tanınmış deyimi Kebap cinayetleridir.