If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.
Master, we knowe that thou sayest, and teachest ryght, nether considerest thou eny mannes degre, but techest the waye of god truely.
To what degree do the two accounts of the accident concur?.
Ne dereceye kadar biz ona güvenebiliriz?
- To what degree can we trust him?
Şüpheli suçunu itiraf edene kadar üçüncü dereceden suçlu sayıldı.
- The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
Termometre sıfırın altında üç derece olarak okuyor.
- The thermometer reads three degrees below zero.
Şimdi sıcaklık sıfırın altında on derece.
- It is ten degrees below zero now.
Onun büyük babası yüksek rütbeli bir askerdi.
- His grandfather was a soldier of high degree.
Tom kimya diplomasına sahiptir.
- Tom has a chemistry degree.
Bir üniversite diplomasına sahip olsa da, Tom hademe olarak çalışır.
- Even though he has a college degree, Tom works as a janitor.
O matematik alanında yüksek lisans derecesine sahiptir.
- He has a master's degree in mathematics.
Matematikte yüksek lisans derecem var.
- I have a master's degree in mathematics.
Termometre otuz derece olduğunu söylüyor.
- The thermometer says it's thirty degrees.
Termometre 10 dereceyi gösteriyor.
- The thermometer reads 10 degrees.
Ne dereceye kadar biz ona güvenebiliriz?
- To what degree can we trust him?
Ben, bir dereceye kadar sizinle aynı fikirdeyim.
- I agree with you to a degree.
Küresel bir düzlemde bir üçgenin açılarının toplamı 180'den dereceden daha fazladır.
- The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
Bir üçgende tüm açıları toplamı 180 dereceye eşittir.
- The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
Kesin sıcaklık 22.68 derece Celsiustur.
- The exact temperature is 22.68 degrees Celsius.
Şimdi sıcaklık sıfırın altında on derece.
- It is ten degrees below zero now.
Tom'un bir kanun mertebesi var.
- Tom has a law degree.