Fare canlı mı yoksa ölü mü?
- Is the rat alive or dead?
Onun ölü olabileceğinden korkuyorlar.
- They fear that he may be dead.
Yedi ölümcül günah şunlardır: kibir, kıskançlık, açgözlülük, öfke, şehvet düşkünlüğü, oburluk ve tembellik.
- The seven deadly sins are: pride, envy, greed, anger, lust, gluttony and sloth.
Hristiyan dinine göre yedi ölümcül günahın isimlerini ezberden okuyabilir misin?
- Can you recite the names of the seven deadly sins according to the Christian religion?
Onlar seni cansız görmek istiyor.
- They want to see you dead.
Onların cansız olduklarını düşünüyor musun?
- Do you think they're dead?
O uçağa binmiş olsaydık, şimdi ölmüş olacaktık.
- If we'd been on that plane, we'd be dead now.
Eğer bakışlar öldürebilse, ben zaten şimdiden ölmüş olurum.
- If looks could kill, I'd be dead by now.
Bütün gün yürümekten çok yoruldum.
- I am dead tired from walking around all day.
Tom Mary'nin çoktan öldüğünü bilmiyordu.
- Tom didn't know that Mary was already dead.
Leyla çok ölümcül bir kadındı.
- Layla was a very deadly woman.
Onların işi kurumuş ağaçları kesip devirmek.
- Their job is to fell the dead trees.
Kuru bir yaprak yere düştü.
- A dead leaf fell to the ground.
Parti tamamen sıkıcıydı.
- The party was perfectly deadly.
Ben plana tamamen karşıyım.
- I'm dead against the plan.
Parti tamamen sıkıcıydı.
- The party was perfectly deadly.
Tom eve çok yorgun geldi.
- Tom came home dead tired.
Aniden, ölen annemi düşündüm.
- I suddenly thought of my dead mother.
Uyuşukluk ya da tembellik yedi ölümcül günahtan biridir.
- Sloth or laziness is one of the seven deadly sins.
Parti tamamen sıkıcıydı.
- The party was perfectly deadly.
Yaşayanların sayısı ölülerinkinden daha azdı.
- The number of the living was smaller than that of the dead.
Savaşın sonunu yalnızca ölüler görür.
- Only the dead have seen the end of war.
Amerika'nın en ölümcül şehridir.
- It's the deadliest city in America.
Kuduz yeryüzündeki en ölümcül hastalıktır.
- Rabies is the deadliest disease on earth.
Yaşayanların sayısı ölülerinkinden daha azdı.
- The number of the living was smaller than that of the dead.
Aslan ölü zürafanın etini kopardı.
- The lion ripped the flesh from the dead giraffe.
Bu eserde görünen tüm karakterler tamamen hayal ürünüdürler. Yaşayan ya da ölü gerçek kişilere olan herhangi bir benzerlik sadece rastlantıdır.
- All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Parti tamamen sıkıcıydı.
- The party was perfectly deadly.
Bu çıkmazdan kurtulmaya çalışmalıyız.
- We must try to break the deadlock.
Bu yol bir çıkmaz sokak.
- This road is a dead end.
Mızrağın ucu, ölümcül bir zehire batırıldı.
- The tip of the spear was dipped in a deadly poison.
Ölümcül bir hastalığa kurban gitti.
- He fell a victim to a deadly disease.
Tom, son derece ciddidir.
- Tom is deadly serious.
Is this beer glass dead?.
Now that the motor’s dead you can reach in and extract the spark plugs.
dead stop; dead sleep; dead giveaway; dead silence.
She stood with dead face and limp arms, unresponsive to my plea.
All of my grandparents are dead.
After sitting on my hands for a while, my arms became dead.
When a man's verses cannot be understood, nor a man's good wit seconded with the forward child, understanding, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room.
dead air; a dead glass of soda.
That’s dead sure!.
dead center; dead aim; a dead eye; a dead level.
Have respect for the dead.
dead time; dead fields; also in compounds.
He is dead to me.
the dead load on the floor; a dead lift.
The dead of night. The dead of winter.
The days of pioneering, of lassies in sunbonnets, and bears killed with axes in piney clearings, are deader now than Camelot.
perceiving himselfe deadly wounded by a shot received in his body, being by his men perswaded to come off and retire himselfe from out the throng, answered, he would not now so neere his end, begin to turn his face from his enemie.
Her face suddenly became deadly white.
He complained that the deadness of the balls affected his game.
O may it be my constant care to watch and pray; the neglect of which was the chief cause of my former deadness.
The deadness of the champagne made it undrinkable.
... leads to another, end result. It's so many dead-ends and switching directions and going ...
... security model, then we are all dead meat. Self-driving cars must be conservative in ...