Silbentrennung
the pen I·s might·i·er than the swordTürkische aussprache
dhi pen îz maytiır dhın dhi sôrdAussprache
/ᴛʜē ˈpen əz ˈmītēər ᴛʜən ᴛʜē ˈsôrd/ /ðiː ˈpɛn ɪz ˈmaɪtiːɜr ðən ðiː ˈsɔːrd/
Etymologie
() This phrasing due to Bulwer-Lytton 1839, in his play Richelieu; Or the Conspiracy:
: Beneath the rule of men entirely great,
: The pen is mightier than the sword. The sentiment is traditional, and has many antecedents; see Wikipedia. Some examples:
* Cicero, De Officiis I.lxxvii: cēdant arma togae (“arms yield to persuasion”).
* Antonio de Guevara, 1529, Reloj de príncipes, compares the pen to the lance; translated into English by Thomas North, 1557, as Diall of Princes.
* William Shakespeare, 1600, Hamlet, Act 2, scene II, "…many wearing rapiers are afraid of goosequills."