the more subdued musical passages between refrains or choruses

listen to the pronunciation of the more subdued musical passages between refrains or choruses
Englisch - Türkisch

Definition von the more subdued musical passages between refrains or choruses im Englisch Türkisch wörterbuch

verse
dize

Bu şiir her birinin beş dizesi olan dört kıtadan oluşur. - This poem is composed of four verses, each of which has five lines.

İkinci dizenin nasıl başladığını hatırlayamıyorum. - I can't remember how the second verse starts.

verse
mısra

Son iki mısrayı çıkararak, o şarkıyı söyleyeceğiz. - We'll sing that song, omitting the last two verses.

verse
{i} dize, mısra: the first three verses of the poem şiirin ilk üç dizesi
verse
(Muzik) güfte dizesi
verse
nazım
verse
şiir

Bu şiir her birinin beş dizesi olan dört kıtadan oluşur. - This poem is composed of four verses, each of which has five lines.

verse
ayet

Bir sonraki ayet bile daha dokunaklı. - The next verse is even more touching.

Bu ayet hangi bölümden? - Which chapter is this verse from?

verse
koşuk
verse
{i} dörtlük
verse
şiir yazmak
verse
{i} koşuk, nazım: in verse rather than in prose düzyazıdan ziyade
verse
ayet/beyit/şiir
verse
koşuk biçimine koymak
verse
(isim) dize, mısra, dörtlük, kıta, ayet, şiir, koşuk, nazım
Englisch - Englisch
verse
the more subdued musical passages between refrains or choruses

    Silbentrennung

    the more sub·dued mu·si·cal passages be·tween refrains or cho·rus·es

    Türkische aussprache

    dhi môr sıbdud myuzîkıl päsıcız bitwin rîfreynz ır kôrısîz

    Aussprache

    /ᴛʜē ˈmôr səbˈdo͞od ˈmyo͞ozəkəl ˈpasəʤəz bēˈtwēn rəˈfrānz ər ˈkôrəsəz/ /ðiː ˈmɔːr səbˈduːd ˈmjuːzɪkəl ˈpæsəʤəz biːˈtwiːn rɪˈfreɪnz ɜr ˈkɔːrəsɪz/
Favoriten