Kendine iyi bak. Hasta olma.
- Take care of yourself. Don't get sick.
Kendine iyi bak ve iyi zaman geçir!
- Take care of yourself, and have a good time!
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Sabahları ve akşamları hava soğur, bu yüzden nasıl giyineceğime dikkat etmek istiyorum.
- It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Biri Tom'la ilgilenmek zorunda.
- Someone has to take care of Tom.
Bununla tek başına ilgilenmek zorunda kalacaksın.
- You're going to have to take care of this by yourself.
İki çocuğu şöyle dursun, karısı şimdi onun büyük babasına bakmak zorundaydı.
- His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
Benim işim bebeğe bakmaktır.
- My job is to take care of the baby.
Cildinize özen göstermeniz önemlidir.
- It's important to take care of your skin.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
In the motion picture The Godfather gangster Virgil Sollozzo took care of Luca Brasi by having him strangled.
My elderly mother needs to be taken care of.
Can somebody take care of the customers while I clean this mess?.
Yes, it sounds on the melodramatic side,’ he said cheerfully, ‘but in wartime you can't be too careful about the smallest detail. Think of it as along the lines of taking care of the pennies, and the pounds will take care of themselves.’.
... that other people can't take care of. ...
... it's too hard I can't do this want to go back to work full time and take care for ...