The expression break a leg! should not be taken literally.
You are, so to speak, a fish out of water.
- Tabiri caizse, sudan çıkmış balık gibisin.
And that's a welcoming sentence, so to speak.
- Tabiri câizse bu konuksever bir cümle.
Could you teach me some French phrases that I might need?
- İhtiyacım olabilecek bazı Fransızca tabirleri bana öğretir misiniz?
That's a very common phrase where I come from.
- Bu, benim geldiğim yerde çok yaygın bir tabir.