Kendimi tartamıyorum. Terazim yok.
- I cannot weigh myself. I don't have scales.
Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.
- Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.
Satıcı bakır ölçeklerde peynir tartıyor.
- The seller weighs the cheese on the copper scales.
Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.
- Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.
Satıcı bakır ölçeklerde peynir tartıyor.
- The seller weighs the cheese on the copper scales.
Satıcı bakır ölçeklerde peynir tartıyor.
- The seller weighs the cheese on the copper scales.
Santigrat ölçek Japonya'da kullanılır.
- The Centigrade scale is used in Japan.
Bunlar yüz puanlık bir ölçekte derecelendirilir.
- These are graded on a hundred-point scale.
Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.
- Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.
Turizmi büyük çapta geliştirme umutlarımız vardı.
- We had hopes of developing tourism on a big scale.
Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.
- Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.
Lütfen bagajınızı bu teraziye koyun.
- Please put your baggage on this scale.
Bu cetvelin milimetrelik bir ölçeği vardır.
- This ruler has the scale in millimeters.
Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.
- Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume.
Kırsal alan büyük ölçüde gelişecek gibi görünüyor.
- It seems the rural area will be developed on a large scale.
Mary çok güzel bir kadın. Ona bir ölçekle, o bir on bir.
- Mary is a very beautiful woman. On a scale of one to ten, she's an eleven.
Satıcı bakır ölçeklerde peynir tartıyor.
- The seller weighs the cheese on the copper scales.
The butcher put the sausages on the scales.
After the long, lazy winter I was afraid to get on the scale.
There are some who question the scale of our ambitions.
Please rate your experience on a scale from 1 to 10.
Even though precision can be carried to an extreme, the scales which now are drawn in (and usually connected to an appropriate figure by an arrow) will allow derivation of meaningful measurements.
This map uses a scale of 1:10.
At last I came to the great barrier-cliffs; and after three days of mad effort--of maniacal effort--I scaled them. I built crude ladders; I wedged sticks in narrow fissures; I chopped toe-holds and finger-holds with my long knife; but at last I scaled them. Near the summit I came upon a huge cavern.
We should scale that up by a factor of 10.
Please scale that fish for dinner.
That architecture won't scale to real-world environments.
The dry weather is making my skin scale.
He tipped the scales at 221 pounds at the weigh-in two days before the fight.
... >>Doctorow: So I think it's soluble in time scales. It's not soluble in infinity. So, ...
... So I said that this UI scales across a variety of devices. ...