Orada kalenin kalıntılarını hâlâ görebilirsin.
- You can still see the remains of the fortress there.
Tek kanıt iç çamaşıra yapışmış meni kalıntılarıydı.
- The only proof was the remains of the semen which had stuck to the underwear.
Tek kanıt iç çamaşıra yapışmış meni kalıntılarıydı.
- The only proof was the remains of the semen which had stuck to the underwear.
Onlar tarihte kaybolmuş bir uygarlığın kalıntılarını çaldılar.
- They took away the remains of a civilization lost in history.
Onun ölümünün sebebi bir sır olarak kalır.
- The cause of his death still remains a mystery.
Sadece ölüm kaldığında, son çare yiyecek için yalvarmaktır.
- When only death remains, the last resort is to beg for food.
O, tehlike karşısında sakin kalır.
- He remains calm in the face of danger.
Otel kış boyunca kapalı kalır.
- The hotel remains closed during the winter.
O zamandan beri yurt dışında kalmaktadır.
- She has remained abroad ever since.
Anonim kalmak istiyorsun.
- You want to remain anonymous.
Londra'da ne kadar kalacaksın?
- How many days will you remain in London?
Söz uçar, yazı kalır.
- Words fly, texts remain.
Orada kalenin kalıntılarını hâlâ görebilirsin.
- You can still see the remains of the fortress there.
Onlar tarihte kaybolmuş bir uygarlığın kalıntılarını çaldılar.
- They took away the remains of a civilization lost in history.
Tek kanıt iç çamaşıra yapışmış meni kalıntılarıydı.
- The only proof was the remains of the semen which had stuck to the underwear.
Onlar tarihte kaybolmuş bir uygarlığın kalıntılarını çaldılar.
- They took away the remains of a civilization lost in history.
He couldn't bring himself to eat the remains of the chicken dinner.
We'll go ahead, while she remains here.
The victim's remains were one small piece of bone.
If his governor finds out, he is wormfood.
The light remained red for two full minutes.
... And thanks to the decayed remains of ancient ferns, ...
... So by 1 ,000 B.C., the world remains a divided place. ...