O yumuşak kilden ufak bir heykel yaptı.
- He made a little statue out of soft clay.
Onun başarılı olacağına dair ufak bir umut var.
- There is little hope that he will succeed.
O suda küçük bir bot ile denize açılıyor.
- He is sailing a little boat on the water.
Küçük erkek kardeşim televizyon izliyor.
- My little brother is watching TV.
Sahip olduğum az miktarda parayı ona ödünç verdim.
- I lent him what little money I had.
O, fakir olmasına rağmen, sahip olduğu az miktarda parayı ona verdi.
- Poor as she was, she gave him what little money she had.
Sahip olduğu azıcık parasını kaybetti.
- She lost what little money she had.
Sahip olduğum azıcık bilgiyi ona verdim.
- I gave her what little information I had.
Tom birazcık gergin görünüyor.
- Tom looks a little nervous.
Birazcık öğrenme tehlikeli bir şeydir.
- A little learning is a dangerous thing.
Tom Mary'den muhtemelen sadece biraz daha genç.
- Tom is probably just a little younger than Mary.
Tom benden biraz daha genç.
- Tom is just a little younger than I am.
Karıncaların yaşamını önemsiz sayma.
- Don't think little of the ants' lives.
Sesi biraz kısar mısın?
- Could you lower the volume a little?
Kısa bir süre için burada kalıyorum.
- I'm staying here for a little while.
Ne yazık ki o bu değişiklikleri kabul etmek için biraz fazla dar görüşlüdür.
- Unfortunately he's a little too narrow-minded to accept these changes.
Anne kızlarına hemen hemen hiç bir şey söylemedi.
- The mother said little to the daughters.
Anne oğullarına hemen hemen hiç bir şey söylemedi.
- The mother said little to the sons.
O kadar az zamanım vardı ki öğle yemeğini aceleyle yemek zorunda kaldım.
- I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
Bir sonraki trenden önce az zamanımız var.
- We have a little time before the next train.
Sahip olduğum az miktarda parayı ona ödünç verdim.
- I lent him what little money I had.
Onun az miktarda kazanma şansı vardır.
- There is little chance of his winning.
Biraz daha biber ekle.
- Add a little more pepper.
Eşyaları biraz daha ciddi bir şekilde al.
- Take things a little more seriously.
İnsanlar yaşlanırken, beyin hücreleri daha az verimli olur.
- As people get older, their brain cells become less efficient.
Sandığımdan daha az zaman var.
- There is less time than I thought.
Kanepede azıcık kestir.
- Take a little nap on the sofa.
Tom azıcık erken geldi.
- Tom was a little early.
Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.
- This pencil cost me at least a hundred bucks.
Onun bu görev için nitelikli olması en az iki yılını alacak.
- It will take her at least two years to be qualified for that post.
Lütfen AC'yi bir parça aç.
- Please turn up the AC a little bit.
Pastadan bir parça al.
- Have a little of this cake.
Bir düşman çok fazla, yüz arkadaş çok az.
- One enemy is too much, a hundred friends is too little.
Biz çok az su içiyoruz.
- We drink too little water.
O, yavaş yavaş iyileşti.
- He recovered little by little.
İstasyona geri dönüş uzun bir yol olmasına rağmen, eski vagon yavaş yavaş yaklaştı.
- Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
Bebeğin güzel küçük parmakları var.
- The baby has pretty little fingers.
Benim küçük kardeşim geçen geceden beri diş ağrısından kıvranıyordu.
- My little sister has been suffering from a toothache since last night.
Ertesi sabah Beyaz Ördek, yavrularını arayarak göletin etrafında dolandı durdu; isimleriyle seslendi, aradı taradı ama onlara dair hiçbir ize rastlayamadı.
- The next morning the White Duck wandered round the pond, looking for her little ones; she called and she searched, but could find no trace of them.
Onun daha az şeyi kabulleneceğinden emin değildim.
- I wasn't sure that he would settle for anything less.
Şimdi hakkında endişelenecek daha az şeyimiz var.
- Now we have one less thing to worry about.
Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.
- There was only a little milk left in the bottle.
En ufak mutluluk bile bana çok görülüyor.
- I am grudged even the least bit of happiness.
Bu kitap aşağı yukarı 20 avroya mâl oldu.
- This book costs more or less 20 euros.
Tom ve Mary aşağı yukarı aynı ağırlıktalar.
- Tom and Mary are more or less the same weight.
O en küçük ortak paydaya itiraz etmeye çalışıyor.
- He's trying to appeal to the least common denominator.
Onun kitapla ilgili en küçük bir fikri yoktu.
- He didn't have the least idea of the book.
Tom'un benimle ilgili ne düşündüğüyle zerre kadar ilgilenmiyorum.
- I'm not the least bit interested in what Tom thinks of me.
Diğer alternatiflerin ihtimalini düşünmek için zerre kadar istekli olmadığına inanamıyorum.
- I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.
Tom üç haftadan daha az bir süre önce Boston'a vardı.
- Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
Tom yirmi dakikadan daha az bir sürede oraya varmayı başardı.
- Tom was able to get there in less than twenty minutes.
Kendini diğerleriyle karşılaştırırsan, kendini beğenmiş ya da umudu kırık olabilirsin; her zaman için kendinden daha büyük ya da daha küçük insanlar olacaktır.
- If you compare yourself with others, you may become vain or bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.
İki kötülükten daha az olanını seç.
- Of two evils, choose the lesser.
We had very little to do.
She spoke little and listened less.
It's of little importance.
This is a little table.
In the forties, hurdy-gurdy men could still be heard in all those East Coast cities with strong Italian neighbourhoods: New York, Baltimore, Philadelphia and Boston. A visit to Baltimore's Little Italy at that time was like a trip to Italy itself.
That's the biggest little kid I've ever seen.
This is my little sister.
He's just a small-time thug, but if he had just a little more moxie, he could be a big-time boss.
- He's just a petty hooligan, but if he had just a little more initiative, he could be a major criminal leader.
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: likewise a small act of folly unto him that is esteemed for wisdom and honour.
- As dead flies give perfume a bad smell, so a little folly outweighs wisdom and honor.
A well-defined ethnical line is all that separates the Slovaks from the Magyars and the Little Russians.
Editorial writers were saying last week that Egypt's Nasser was getting too big for his boots. . . . The tabloid New York Daily News asked: What has this little Hitler ever done to make himself noteworthy?.
LBFM is Navy speak for Little Brown Fucking Machine. They are the bar girls sailors meet in all the ports in the Orient. The term is generic for bar girls.
The Chinese have a special name for those tots: xiao huangdi, or little emperors..
Laurie tells him to stop being such a little girl and do something bad for once.
Obsessed with Heidi's cleavage, the pervert within may start thinking with his little head instead of his big one.
Very often husbands would patronise my boutique and pick out something for the little lady and, in passing, pick out something for themselves.
And when he met her, he told her what he came about, and said that he never would mind what the women prayed for, but it was greatly against his health to be obliged to drink his wine and whiskey raw, and he'd a longing desire for a little of the creature neatly mixed up with lemon and sugar, and water .
Promise not to tell, or I shall be teased to death, she added, anxiously, entirely forgetting the two little pitchers gifted with eyes as well as ears, who had been watching the whole performance from afar.
I suppose he might say pushed or went woowoo, but took a shit is, I fear, very much in the ballpark (little pitchers have big ears, after all).
My little woman, said her husband dubiously, are you quite sure you're better? Or are you, Sophia, about to break out in a fresh direction?.
the interrogators were able to recognize this as, “There was a question just like that on my little-go.”.
The door was opened a little.
A little water has spilled.
... Strubydoo, your little monster. ...
... I mean, before Blogger was a really big deal, when it was a little deal, it was running ...