Bayanların huzurunda onu aptal yerine koydular.
- They made a fool of him in the presence of ladies.
Bayanların odası nerede?
- Where is the ladies' room?
Kadınlarla şansı hep yaver gider.
- He always has luck with the ladies.
Kadınlar tuvaleti nerede? Ellerimi yıkamak istiyorum.
- Where is the ladies' room? I want to wash my hands.
Hanımefendi, bir ay önce buraya taşındı.
- The lady moved here a month ago.
Sizi soran bir hanımefendi var.
- There's a lady asking for you.
Çocuk kelebeği gördüğünde, onu kovalamaya girişti, bitişikteki bayanla sohbet ederken ona sessiz kalmasını söyleyen annesini kızdırdı.
- The boy, upon seeing a butterfly, proceeded to run after it, provoking the anger of his mother, who had ordered him to stay quiet while she gossiped with the lady next door.
Bana sırnaşmayın genç bayan!
- Don't get sassy with me young lady!
Leydi en fazla kırk yaşında.
- The lady is forty years old at most.
Jane güzel bir leydi oldu.
- Jane grew up to be a fine lady.
Bayan Smith yaşlı bir hanımdır.
- Mrs. Smith is an elderly lady.
O, hanımefendiyi bana tanıttı.
- She introduced the lady to me.
Sevgili bayan, ben Polonyalı bir dedektif değilim. Ben uluslararası bir dedektifim.
- I am not a Polish detective, dear lady. I am an international detective.
Hırsız yaşlı bir kadın olarak kendini gizledi.
- The thief disguised himself as an old lady.
Şu zavallı kadın engelli.
- That poor lady is disabled.
Hayalim devlet başkanının eşi olmak.
- My dream is to be the First Lady.
Kadın olmak zordur. Erkek gibi düşünmeyi, hanımefendi gibi davranmayı, genç kız gibi görünmeyi ve de eşek gibi çalışmayı gerektirir.
- It's hard to be a woman. One must think like a man, act like a lady, look like a girl, and work like a horse.
I'd better go to the ladies' and clean myself up.”.
Among the Kro-lu she would find another mate after the manner of the strange Caspakian world; but she told me very frankly that whenever I returned, she would leave her mate and come to me, as she preferred me above all others. I was becoming a ladies' man after a lifetime of bashfulness!.
'Cos be they sisters mothers aunts or daughters, all laydeez must be treated tenderly, they're dainty an' they're neat, an' they don't have much to eat.
My Lady, will you not take pity on me?.
How do you do, Lady Windermere?.
Please direct this lady to the soft furnishings department.
But soft, what light through yonder window breaks...? It is my lady, O it is my love! -Romeo and Juliet.
A lady doctor.
Follow me, ladies!.
Hey, lady, move your car!.
... MARVIN CHOW: Ladies and gentlemen, ladies and ...
... day he rested." Ladies and gentlemen, this is the equation for light. ...