kündigung

listen to the pronunciation of kündigung
Englisch - Türkisch

Definition von kündigung im Englisch Türkisch wörterbuch

abrogation
feshetme
call
düşünmek

Düşünmek için zamanım yoktu. Kanaate dayalı karar almak zorundaydım. - I didn't have time to think. I had to make a judgment call.

call
uğramak
call
demek

Keşke bana Tom demekten vazgeçsen. - I wish you'd stop calling me Tom.

Sana arkadaşım demekten utanç duyuyorum. - I am ashamed to call you my friend.

abrogation
{i} yürürlükten kaldırma
abrogation
{i} iptal
abrogation
{i} iptal, fesih; kaldırma
call
{f} adlandırmak
call
bağırış
call
{f} telefonda konuşmak
call
{f} söylemek

Tom Mary'yi ona geç kalacağını söylemek için aradı. - Tom called Mary to tell her he'd be late.

Tom Mary'yi geç kalacağını söylemek için aramadığından dolayı azarladı. - Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.

call
ötüş ötme boru boru sesi
call
çağırma çağrı, çağırmak
call
çığlık
call
{i} telefon konuşması, konuşma
call
{i} ötüş
call
{f} ziyaret etmek

Biz, randevusuz başkalarını ziyaret etmekten kaçınmalıyız. - We must avoid calling on others without an appointment.

Her şeyden önce, Jim'i ziyaret etmek zorundayım. - First of all, I have to call on Jim.

Deutsch - Englisch
termination
notice
termination of a contract of employment
abrogation
notice to quit
call
cancellation
denouncing
notice of termination
Kündigung (Arbeitsrecht)
dismissal (labour law)
Kündigung (eines Vertrags)
denunciation
Kündigung (von etwas)
termination (the action of ending something)
Kündigung aus betriebsbedingten Gründen
dismissal due to redundancy
Kündigung aus wichtigem Grund
termination for grave cause
Kündigung durch den Arbeitnehmer
resignation
Kündigung durch den Arbeitnehmer
notice of resignation
(vorübergehende oder dauerhafte) betriebsbedingte Kündigung
redundancy
(vorübergehende oder dauerhafte) betriebsbedingte Kündigung
layoff (of an employee) (labour law)
Beendigung/Kündigung eines Arbeitsvertrags
termination
Beendigung/Kündigung eines Arbeitsvertrags
termination of a contract of employment
Beendigung/Kündigung eines Vertrags
termination of a contract
Die Kündigung wird ein Jahr nach ihrer Notifikation an den Vertragspartner wirks
The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)
Eine Kündigung kann frühestens 6 Monate nach Vertragsabschluss in Kraft treten.
The soonest possible cancellation can occur 6 months after the contract conclusion
Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ord
Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution
Miete/Pacht mit halbjähriger Kündigung
tenancy terminable by half a year's notice
Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der O
harmless warrant
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease
auf tägliche Kündigung
on/at call
außerordentliche Kündigung
extraordinary termination
betriebsbedingte Kündigung (durch den Arbeitgeber)
operational redundancy
betriebsbedingte Kündigung (durch den Arbeitgeber)
dismissal due to company restructuring
betriebsbedingte Kündigung (durch den Arbeitgeber)
redundancy notice
die Kündigung einreichen
to hand in/submit your notice/resignation
die Kündigung erhalten
to get / be given one's notice
durch Arbeitgeber herbeigeführte Kündigung durch den Arbeitnehmer
constructive dismissal
etw., das die Kündigung zur Folge haben kann (Verhalten) (Arbeitsrecht)
sackable
etw., das die Kündigung zur Folge haben kann (Verhalten) (Arbeitsrecht)
fireable (of a conduct) (labour law)
fristlose Kündigung
instant dismissal
fristlose Kündigung
curt dismissal
fristlose Kündigung
summary dismissal
innere Kündigung
inner dismissal
innere Kündigung
mental resignation
jdm. die Kündigung aussprechen
to give somebody his/her notice
mit monatlicher Kündigung
subject to a month's notice
seine Kündigung einreichen
to give (in) / hand in one's notice (to quit)