ist nicht

listen to the pronunciation of ist nicht
Deutsch - Englisch
aint
ain't
isnt
ist nicht drin
No chance
'Die Dame ist nicht fürs Feuer' (von Fry / Werktitel)
'The Lady's not for Burning' (by Fry / work title)
'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuc
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance
(Rein) theoretisch sollte das dasselbe sein, in der Praxis ist es das aber nicht
In theory it should be the same but in practice will not be
(etw.) ist noch nicht entschieden
the jury is still out (on something)
Abnehmen ist nicht so schwer wie sein Gewicht halten.
Losing weight is not as hard as keeping it off
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarte
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not
Also das Kofferpacken ist wirklich nicht deine Stärke, Onkel.
You know, you're a bad packer, uncle
Auch wenn du mit dem, was sie getan hat, nicht einverstanden bist, sie ist immer
You may not approve of what she did, but she's still your sister
Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
Even with a lot of goodwill this is impossible
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.
My cousin is in her bad books
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben!
It's only a pleasure deferred!
Ausbildung, die nicht direkt an Berufsarbeit gebunden ist
off the job training
Bei Nichtmitgliedern ist das nicht möglich.
In the case of non-members, this is not possible
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
Our prices do not allow for credit
Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking etc
Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen
She can't bake etc. her way out of a paper bag
Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen
She can't bake etc. for toffee. (old-fashioned)
Bisher ist es noch nicht aufgefallen, dass …
So far it has gone unnoticed that …
Da ist etwas nicht ganz koscher.
There is something shady about it
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben.
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate
Damit ist mir nicht gedient.
That's not much use to me
Damit ist nicht gesagt, dass …
need not necessarily
Damit ist nicht gesagt, dass …
It is not necessarily a given that …
Damit ist nicht gesagt, dass …
That doesn't mean (to say) that …
Daran ist nicht zu rütteln.
That's just the way it is
Daran ist nicht zu rütteln.
There's no changing that
Das Buch ist streckenweise gar nicht schlecht, kann aber insgesamt nicht überzeu
The book is quite good in parts, but not entirely convincing
Das Dach muss repariert werden, es ist nicht dicht.
The roof has to be repaired, it's leaking
Das Gericht ist örtlich nicht zuständig.
The venue is improper
Das Haus ist nicht ganz das, was uns vorschwebt.
The house isn't quite what we have in mind
Das Internet ist eine nicht mehr wegzudenkende Informationsquelle.
The Internet is a source of information that has become indispensable
Das Land ist für das Informationszeitalter nicht gerüstet.
The country isn't equipped for the information age
Das Land ist nicht vor Zwischenfällen gefeit.
The country is not immune to accidents
Das Leben ist nicht einfach.
Life's no beach
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein/eitel Wonne.
Life is not all blue skies
Das Mobiltelefon ist aus dem Alltag nicht mehr wegzudenken.
Everyday life can no longer be imagined without the mobile phone /cellphone
Das Projekt ist in über das Anfangsstadium nicht hinausgekommen.
The project did not progress beyond the early stage
Das Rennen hat er (zwar) verloren, aber positiv ist, dass er sich nicht verletzt
He lost the race, but on the bright side, he didn't get hurt
Das Restaurant ist aber nicht gemütlich.
But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere
Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde
The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß.
The game shows its age, but what of it? It's fun
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded
Das grüne ist hübscher, nicht?' 'Ja, kann man sagen'.
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.'
Das ist (ja wohl) nicht dein Ernst?
You can't be serious!
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
This is not practicable in terms of reasonable time and cost
Das ist aus dienstlichen Gründen nicht möglich.
The requirement/needs of the service do not allow it
Das ist doch nicht möglich.
That really isn't possible
Das ist doch nicht zu fassen!
I can't believe it!
Das ist doch nicht zumutbar (für) ...
That's expecting a bit much (of)
Das ist durchaus nicht einfach für dich.
It is by no means easy for you
Das ist ein Grund mehr, sich nicht auf die Rezensionen einer einzigen Internetse
This is yet another reason not to rely on reviews from just one website
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gib
This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere
Das ist ein ungeschlachter Kerl, dem möchte ich nicht in einer dunklen Gasse beg
He is an ugly bruiser, I wouldn't like to meet him down a dark alley
Das ist für die Frage, die wir hier erörtern, nicht von Belang / ohne Belang.
This is irrelevant to the issue we are debating
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann.
This is no fun for a woman - or a man, for that matter
Das ist für mich nicht nachvollziehbar.
I find this impossible to understand/comprehend
Das ist gar nicht so schlimm.
It's not so bad
Das ist gar nicht übel.
That isn't half bad
Das ist hier unerheblich/nicht von Belang.
That's not relevant
Das ist ja nicht zu fassen!
That's unbelievable!
Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst!
You must be kidding!
Das ist jetzt aber nicht wahr?
I can't believe it!
Das ist mir nicht ganz geheuer.
That's a bit fishy to me
Das ist mir nicht ganz geheuer.
It is scary to me
Das ist möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich.
That's possible, though (it is) not likely
Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei.
It isn't love, it's merely a passing infatuation
Das ist nicht Ordnung, was du da machst.
That's not really copacetic what you're doing here
Das ist nicht der Mühe wert.
It's not worth the trouble
Das ist nicht der Rede wert.
That's not worth mentioning
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
This/That is not what I was asking (about)
Das ist nicht drangekommen.
That wasn't tested
Das ist nicht fair/gerecht!
That is not cricket!
Das ist nicht gegen Sie gerichtet.
That's isn't aimed against you
Das ist nicht gesagt.
This is not necessarily so
Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
This is not really what was intended
Das ist nicht jedermanns Sache.
It's not everyone's cup of tea
Das ist nicht jedermanns Sache.
It's not everyone's schtick
Das ist nicht mehr verhandelbar.
Take it or leave it!
Das ist nicht mein Bier.
That's not my pigeon
Das ist nicht meine Aufgabe.
It isn't my job
Das ist nicht meine Baustelle. (Da kenne ich mich nicht aus.)
This is not my line of country
Das ist nicht meine Sache.
It's none of my concern
Das ist nicht meine Sache.
It's not my concern
Das ist nicht meine Sache.
It's no concern of mine
Das ist nicht nach unserem Geschmack.
That's not to our taste
Das ist nicht notwendigerweise ein Indiz für eine beginnende Rezession.
This does not necessarily signify the start of a recession
Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten.
This is not only possible, but well-nigh necessary
Das ist nicht schlecht.
That's not bad
Das ist nicht seine starke Seite.
That's not his strong point
Das ist nicht sinnvoll.
That doesn't compute
Das ist nicht sinnvoll.
There is no rhyme or reason in this
Das ist nicht sinnvoll.
It makes no sense
Das ist nicht so kompliziert.
It's not rocket science
Das ist nicht so medienwirksam wie das Anketten an Gleise.
That doesn't have the publicity impact of chaining yourself to rails
Das ist nicht sonderlich beeindruckend.
This is not particularly impressive
Das ist nicht unser Thema.
This is not our concern here
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass …
It's not surprising when you consider (the fact) that …
Das ist nicht zu schaffen.
That can't be done
Das ist nicht zum Aushalten.
It's unbearable
Das ist nicht zum Lachen.
It's not something to laugh about
Das ist nicht zum Lachen.
It's no/not a laughing matter
Das ist noch nicht alles.
There is more to come
Das ist noch nicht alles.
That's not the half of it
Das ist noch nicht das Ende der Fahnenstange.
There is more to come
Das ist noch nicht spruchreif.
That's not definite yet
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffen
The scheduling is a real problem
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
This is important, not only today, but also and especially for the future
Das ist wohl nicht möglich.
That is hardly possible
Das neue Medikament ist noch nicht zugelassen.
The new medicine has not yet been licensed
Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist.
We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it
Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich, gesundes Essen in wenigen Minuten zu
This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes
Dass er nicht gewählt wurde, ist kein großer Verlust für das Land.
It is no great loss to the nation that he was not elected
Datei ist nicht offen. (Fehlermeldung)
File not open. (error message)
Deine/Ihre Frage ist nicht einfach zu beantworten.
Answering your question is not easy
Dem Glück ist nicht zu trauen.
Fortune is fickle
Der Anspruch ist nicht einklagbar.
The claim is unenforceable in a court of law
Der Ausschuss ist nicht beschlussfähig.
A quorum of the committee is not present
Der Ausschuss ist nicht beschlussfähig.
The committee has no quorum
Der Bekanntheitsgrad ist (nicht) sehr hoch.
It's (not) very widely known
Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt.
The use of green techniques is far from having fully reached its potential
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch.
Fresh fish and strangers stink in three days
Der Kuchen ist mir nicht ganz gelungen.
The cake hasn't quite turned out as I'd hoped (intended)
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist
but the woman is the glory of the man. (Bible quotation)
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God
Der Patient ist nicht transportfähig.
The patient is unfit for transport
Der Preis ist nicht mit allen Beteiligten akkordiert.
The price has not been agreed upon by all stakeholders
Der Rotwein ist aber auch nicht zu verachten.
But the red wine is not to be sniffed at, either
Der Router ist nicht unbedingt der billigste, aber er funktioniert bestens.
The router is not the cheapest by any manner of means, but it works very well
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit.
Summer comes to an end, but not just yet
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen.
The suggestion didn't go down very well with our boss
Der neue Nachbar/Das alte Haus ist mir unheimlich/nicht ganz geheuer.
The new neighbour/The old house gives me the creeps/creeps me out
Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sin
The career pattern is geared to men whose wives do not work
Die Bezeichnung … ist in Frankreich nicht zugelassen.
The name (of) … is not recognized in France
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten.
The clause is not included in the text as it should be
Die Krise ist noch nicht ausgestanden.
The crisis is not overcome/over yet
Die Lage im Jemen ist mit der im Irak nicht vergleichbar.
The situation in Yemen is not comparable to that in Iraq
Die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos.
Down but not out
Die Lage ist nicht hoffnungslos.
It's not all doom and gloom (for somebody)
Die Post in Italien ist nicht sehr zuverlässig.
The post/mail in Italy is not very reliable
Die Sache ist bis jetzt noch nicht entschieden.
The issue is as yet undecided
Die Sache tut mir leid. Ich weiß nicht, was über mich gekommen ist.
I'm sorry about that. I don't know what came over me
Die Schnur ist nicht lang genug.
The cord doesn't reach
Die Skizze ist nicht im Maßstab und soll nur zur Orientierung dienen.
The sketch is not to scale and is to be used for reference only
Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend..
Involvement in the war has received only lukewarm support
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences
Die Verseuchung ist nicht nur punktuell vorhanden, sondern großflächig.
Contamination is not sporadic, but pervasive
Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
The time is not ripe (for it)
Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, dass Daten im Netz nicht hundertprozentig
It's yet another example of how online data cannot be one hundred per cent secured against theft
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerb
Now is not the time to row back on our renewable energy targets
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.
This line of reasoning is faulty
Diese Behandlung ist nicht überall verfügbar.
This treatment is not universally available
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass …
This provision is not to be interpreted/understood as meaning that …
Diese Frage ist für das vorliegende Ansuchen nicht von Belang.
This issue is not germane to the present application
Diese Gewohnheit ist seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich.
This habit isn't exactly congenial to his health
Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen.
This practice is common, but not welcome
Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verh
This interference with the right to informational self-determination is not proportionate
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten.
The neighbours cannot be expected to put up with this noise
Dieser Vorwurf ist nicht ganz von der Hand zu weisen.
This suggestion is not entirely fanciful
Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar.
This Act does not apply in the case of insurance contracts
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell.
This is no longer a (current) problem
Doris ist nicht mehr die Alte.
She's not the Doris I used to know
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones
Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.
You mustn't forget that football is a ruthless business
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association
Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar.
Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster
Eine Komödie ist es eigentlich nicht.
It's not really/exactly a comedy
Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelager
It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.
Unfortunately, there is no provision for such a possibility
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.
There will be no special training period
Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist
Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is …
Er ist dazu selbst nicht in der Lage.
He cannot do it for himself
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
He is not really on top of things
Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen,
He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht s
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock
Er ist eindeutig nicht in der Lage, ...
He is manifestly unable to
Er ist gar nicht so dumm.
He knows a thing or two
Er ist gesetzlich nicht verpflichtet, zu zahlen.
He is not legally liable to pay
Er ist ihm nicht gewachsen.
He is no match for him
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig.
He's got a screw loose
Er ist immer gleich eingeschnappt, wenn er seinen Willen nicht kriegt.
He always sulks if he doesn't get his own way
Er ist nicht auf den Mund gefallen.
He is never at a loss of words
Er ist nicht auf der Höhe.
He doesn't feel well
Er ist nicht da.
He's not in
Er ist nicht daran Schuld.
He is not to blame for this
Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird.
He is not the creep he is usually portrayed as
Er ist nicht dumm.
He's no silly-billy / dummy
Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält.
He's not one to keep his opinions to himself
Er ist nicht gekommen.
He hasn't come
Er ist nicht ohne.
He's got what it takes
Er ist nicht recht bei Verstand.
He's not in his right mind
Er ist nicht sehr kontaktfreudig.
He is a bad mixer
Er ist nicht zu sprechen.
He's busy
Er ist noch nicht auf.
He isn't up yet
Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt.
He is not even 10 years old
Er ist sich nicht zu schade, selbst mit Hand anzulegen.
He is not above lending a hand
Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige.
He is, I venture to say, not the only one
Er mag suspekt sein, aber er ist nicht dumm.
He may be lowlife, but he isn't stupid
Es geht ihr (gesundheitlich) besser, aber sie ist noch nicht über dem Berg.
Her health is getting better but she's not out of the woods yet
Es hat geschneit, aber der Schnee ist nicht liegengeblieben.
We had some snow, but it didn't settle . / but it didn't stick. / but it didn't stay on the ground
Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht.
It's pot luck whether you get good advice or not
Es ist alles nicht mehr so wie früher.
Things aren't what they used to be
Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen.
It has not failed to leave its mark on her
Es ist annehmbar, liegt aber nicht auf dem Niveau der anderen.
It is acceptable but not up to par with what others are doing
Es ist das Papier nicht wert, auf dem es geschrieben steht.
It is not worth the paper it is written on
Es ist doch nicht zu kalt, oder?
It isn't too cold, is it ?
Es ist dort nicht ganz geheuer.
It's a funny place
Es ist für Geld nicht zu haben.
Money can't buy it
Es ist gut/nicht gut belegt, dass Männer besser Auto fahren als Frauen.
It is well/poorly documented that men are better drivers than women
Es ist jedenfalls nicht vertretbar, …
In any event, it would be unjustifiable to …
Es ist kein Baum, der nicht zuvor ein Sträuchlein gewesen.
Every oak has been an acorn
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden.
It can't help, but then again, it can't hurt
Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört.
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation
Es ist mir nicht ganz geheuer.
I feel uneasy about it
Es ist mir nicht wohl bei dem Gedanken ans Fliegen.
I'm not very comfortable with the idea of flying
Es ist mir nicht zum Lachen.
I'm in no laughing mood
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
All that glitters is not gold