Yurt içinde ve yurt dışında ünlüdür.
- He is famous both at home and abroad.
Bilimci hem yurt içinde hem de yurt dışında ünlüdür.
- The scientist is famous both at home and abroad.
Tom ilk kez Mary'yi eve getirdiğinde onun annesi bu bir kaleci. dedi.
- The first time Tom brought Mary home, his mother said, This one's a keeper.
Bir İngiliz erkeğinin evi, onun kalesidir.
- An Englishman's home is his castle.
Eve vardıktan sonra derhal bir yemek hazırlamaya girişti.
- Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
Bomba Tom'un evini parçalara ayırdı. İyiki, o anda evde değildi.
- The bomb blew Tom's house to smithereens. Fortunately, he wasn't at home at the time.
Onlar evlerimizin dışına bomba yerleştirdiler.
- They planted bombs outside our homes.
Darmadağın bir evde yaşamak çok streslidir.
- Living in a cluttered home is very stressful.
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
- You'll never find the way back home, through narrow streets of cobblestone.
Onun anavatanı Almanya'dır.
- His home country is Germany.
İkinci Güneş Sistemi Savaşı ana gezegeni harap etti.
- The Second Solar System War devastated the home planet.
O, ev ödevini akşam yemeğinden önce yapmaya alışkındır.
- She is accustomed to doing her homework before dinner.
Biz evde olmaya alışkın değiliz.
- We're used to not being home.
Eve dönerken yağmura yakalanmıştım.
- I was caught in the rain on my way home.
Eve dönerken yağmura yakalanmıştım.
- I was caught in a shower on my way home.
Yerel hükümetin evsizlere yardım etmesine acil bir ihtiyaç var.
- There is an urgent need for the local government to help the homeless.
Başarılı bir yerel çocuk eve geliyor.
- A successful local boy is coming home.
Tom 5 farklı ülkede 4 evi olduğunu söylüyor.
- Tom says that he has 4 homes in 5 different countries.
Casus ülkesine döner dönmez başka bir ülkeye gitmesi söylendi.
- No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
Norveç benim yeni vatanımdır.
- Norway is my new homeland.
Hepimiz vatan özlemi çekiyorduk.
- All of us were homesick.
O şarkı bana yuvamı hatırlatıyor.
- That song reminds me of my home.
Erkekler ev yapar, kadınlar yuva yapar.
- Men make houses, women make homes.
Ailenle birlikte eve aitsin.
- You belong at home with your family.
Evdeki yaşlı anne-babanı düşünmen gerekir.
- You must think of your old parents at home.
Yalnızca kocası ona yardım ederse, evdeki sorunların çoğu kaybolur.
- If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
- If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
Bu gece evde mi kalacaksın?
- Will you stay at home tonight?
Tom bir bakımevine kondu.
- Tom was put in a nursing home.
Kıyıdaki evler çok pahalı.
- The homes on the coast are very expensive.
Eski evler, özellikle geleneksel Japon olanlar, modern yapıya göre nemli ve soğuk olabilir.
- Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
Tom ülkesinde bir kız arkadaşı olduğunu Mary'ye söylemedi.
- Tom had not told Mary that he had a girlfriend back home.
Güneş batarken, hepimiz eve doğru hareket ettik.
- The sun having set, we all started for home.
Takımımız yurda zaferle döndü.
- Our team came home in triumph.
Askerlerimizi yurda getirelim.
- Let's bring our troops home.
He made no complaint of his ill-fortune, but only repeated in a quiet voice, with a pathos of which he was himself evidently unconscious, I want to get home to Ninety-second Street, Philadelphia..
He enter'd in the house—his home no more, / For without hearts there is no home; .
Walker was penalised for a picking up a Gerry Taggart backpass and from the resulting free-kick, Keane fired home after Johnnie Jackson's initial effort was blocked.
Home! home! sweet, sweet home! / There’s no place like home, there’s no place like home.
The missile was able to home on the target.
Everyone's gone to watch the game; there's nobody home.
I've been to cities that never close down / From New York to Rio and old London town / But no matter how far or how wide I roam / I still call Australia home.
How home the charge reaches us, has been made out by ẛhewing with what high impudence ẛome amongẛt us defend sin, .
because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:.
The rights listed in the UNCRC cover all areas of children's lives such as their right to have a home and their right to be educated.
I said what's up Homes? What you doing over this side of the hood?.
... the rates. Some 15 percent of hospitals and nursing homes say they won't take anymore ...
... homes. We know for example, that people who are educated ...