Sen burda bir öğrenci değil misin?
- Aren't you a student here?
Afedersiniz ,Downing sokağına burdan nasıl ulaşırım?
- Pardon me, how do I get to Downing Street from here?
Kanıt istediğini söyledin. Pekala, işte burada.
- You said you wanted proof. Well, here it is.
İşte burada. Ve bir dahaki sefere bunu kaybetme.
- Here it is. And don't lose it next time.
Peki bundan sonra ne olacak?
- Where do we go from here?
Bana bunda yardım etmek için burada olmana memnun oldum.
- I'm glad you're here to help me with this.
Lütfen burayı imzalayın.
- Please sign your name here.
Hazine için orayı burayı kazdılar.
- They dug here and there for treasure.
Burada ve şimdi odaklanmanı istiyorum.
- I want you focus on the here and now.
Sana şimdi yanıt veremem.
- I can't answer you here and now.
Sana burada ve şu anda cevap veremem.
- I can't answer you here and now.
İşte onun yaşadığı ev.
- Here's the house where he lived.
İşte sizin için biraz haber.
- Here's some news for you.
Dün buraya koyduğum kitaba ne oldu?
- What happened to the book I put here yesterday?
Arabanızı buraya park edemezsiniz.
- You cannot park your car here.
Sonsuza dek burada kalamam.
- I can't stay here forever.
Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Hello? Are you still here?
Aşağıdaki formülü tamamlayın.
- Complete the formula here below.
Odada tek tük kitaplar vardı.
- There were books lying here and there in the room.
Tek tük delikler buldum.
- I found holes here and there.
İşte yemekten kaçınman gereken şeylerin bir listesi.
- Here is a list of things you should avoid eating.
Merhaba, benim bir rezervasyonum var, adım Kaori Yoshikawa. İşte onay kartı.
- Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
Göl buradan uzun bir mesafedir.
- The lake is a long way from here.
İstasyon buradan yaklaşık üç mil.
- The station is about three miles from here.
Silahını buraya fırlat.
- Toss your gun over here.
Neden buraya gelip benimle oturmuyorsun?
- Why don't you come over here and sit with me?
Silahını buraya fırlat.
- Toss your gun over here.
Burada daha iyi bakabilirsin.
- You can get a better look over here.
Tam burada duruyorum.
- I'm standing right here.
Ben tam burada kalmak niyetindeyim.
- I intend to stay right here.
Tam buraya imza atar mısın, lütfen?
- Could you just sign right here, please?
Tam buraya oturuyorum.
- I'm sitting right here.
Tom buraya gelen ilk kişiydi.
- Tom was the first one to get here.
Beklenildiği gibi, Tom vaktinde buraya gelmedi.
- As expected, Tom didn't get here on time.
Burada ne yapıyorsun?
- What're you doing up here?
Burada bir sorunumuz var.
- We've got a problem up here.
Here's to our future.
Here I am!.
Derivatives can refer to anything that is derived from something else, but here they refer specifically to functions that give the slope of the tangent line to a curve.
This here orange is too sour.
Here, I'm tired and I want a drink.
John here is a rascal.
Please come here.
An Alzheimer patient's here may in his mind be anywhere he called home in the time he presently re-lives.
Here in history, we are less diligent about quashing monopolies.
I cannot be grasped in the here and now. For I reside just as much with the dead as with the unborn. Somewhat closer to the heart of creation than usual. But not nearly close enough.
Here and there the brilliant rays penetrated to earth, but for the most part they only served to accentuate the Stygian blackness of the jungle's depths.
Well, I checked everything and I think it's wired up correctly, so I guess all that's left is to turn it on. Here goes nothing!.
Here goes nothing, said Bill at the beginning of the race.
And then there's strolling throgh the aisle at Wal-Mart and seeing his face on everything from here to Sunday, like... .
If you're smart, don't sign the employment contract and get out of here while you still can.
B: Get outta here!.
Get outta here! I'm trying to read!.
I have had it up to here with your nonsense!.
The fact that pledges willingly submit themselves to hazing is neither here nor there and any organization that engages in hazing will lose its charter.
Bob: Same here. We're going to the reservoir.
They have their lives to live and I'm up to here in disgust with mine.
You people have bullied me long enough, just get the fuck out of my life, just GET THE FUCK OUT OF HERE!.
... Here's another. In Dodd-Frank, it says that ' ...
... matter, if you think you're so smart, here's the mother of all time travel stories, and ...