Devrimin kendi yasaları vardır.
- Die Revolution hat ihre eigenen Gesetze.
Federal meclis bugün yeni bir yasayı benimsedi.
- Der Bundestag hat heute ein neues Gesetz verabschiedet.
O, üniversitede hukuk eğitimi alıyor.
- He is studying law at the university.
Ceza hukuku, ceza yasası olarak da bilinen, bir suç olarak sınıflandırılmış olan bir hareket için takibat gerektirir.
- Criminal law, also known as penal law, involves prosecution for an act that has been classified as a crime.
Kongreden geçtikten sonra, Cumhurbaşkanı kanunu veto etti.
- The President vetoed the law after Congress passed it.
Kanun herkes için aynıdır.
- The law is equal for all.
Her şey doğanın kurallarına tabidir.
- Everything is subject to the laws of nature.
Araba sürerken trafik kurallarına uymamız gerekiyor.
- You should obey the traffic laws when you drive.
Yeni yasa ada halkına zorla kabul ettirildi.
- The new law was enforced on the people of the island.
Su yasası bir kaynak olarak suya sahip olma, kontrolü ve kullanımı ile ilgili hukuk alanıdır.
- Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Avukatlar davayı saatlerce savundu.
- The lawyers argued the case for hours.
Daha deneyimli bir avukat, dava ile farklı bir şekilde ilgilenirdi.
- A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
You must observe the law.
- Sie müssen das Gesetz einhalten.
Everyone is equal before the law.
- Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Newton and Einstein understood the law of gravitation in very different ways.
Everyone knows the law.
- Jeder kennt das Gesetz.
The law will be effective from the 1st of April.
- Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.