figuratively applied to one who wields great or despotic power

listen to the pronunciation of figuratively applied to one who wields great or despotic power
Englisch - Türkisch

Definition von figuratively applied to one who wields great or despotic power im Englisch Türkisch wörterbuch

god
Tanrı

Tanrı dünyamızda yoksa, öyleyse Tanrı'yı kendi ellerimle yaratacağım. - If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.

Kendimi kendi tanrım olarak görüyorum. - I perceive myself as my own god.

god
Allah

Eğer Allah bizimleyse, sonra kim bize karşı çıkabilir? - If God is with us, then who can be against us?

Allah'a inanıyor musun? - Do you believe in God?

god
Cenabı Hak
god
cenab-ı hak
god
büyük kudret sahibi kimse
god
canan
god
mabud
god
tapı

Ona herkes tarafından bir Allah gibi tapılır. - He is worshiped as a god by everyone.

O ülkede, insanlar paraya tanrı gibi tapıyorlardı. - In that country, people worshipped money like a god.

god
put
god
mabut
god
{i} tanrı, ilah
god
sanem
god
God forbid! Allah esirgesin! Allah korusun Maazallah God knows Vallahi God only knows Allah bi
god
ilah mertebesine çıkarılmış kimse veya şey
Englisch - Englisch
god
figuratively applied to one who wields great or despotic power

    Silbentrennung

    fig·ur·a·tive·ly ap·plied to one who wields great or des·pot·ic po·wer

    Türkische aussprache

    fîgyûrıtîvli ıplayd tı hwʌn hu wildz greyt ır dîspätîk pauır

    Aussprache

    /fəˈgyo͝orətəvlē əˈplīd tə ˈhwən ˈho͞o ˈwēldz ˈgrāt ər dəˈspätək ˈpouər/ /fɪˈɡjʊrətɪvliː əˈplaɪd tə ˈhwʌn ˈhuː ˈwiːldz ˈɡreɪt ɜr dɪˈspɑːtɪk ˈpaʊɜr/
Favoriten