İnsan görevini yapmalı.
- One must do one's duty.
Görevli memur arkasından yaşlı bir adamın geldiğini hissetti.
- The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
Ben sadece vazifemi yapıyorum.
- I'm only doing my duty.
Ne olursa olsun vazifemizi yerine getirmeliyiz.
- Come what may, we must do our duty.
Bu mallar gümrük vergisinden muaftır.
- These articles are all exempt from duty.
Bu mallar için gümrük vergisi yok.
- These goods are free of duty.
Ödevsiz hak, imtiyazdır.
- A right without a duty is a privilege.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
- The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Bu mallar gümrük vergisinden muaftır.
- These articles are all exempt from duty.
Bu bir gümrüksüz-mallar mağazası mı?
- Is this a duty-free shop?
Ne olursa olsun vazifemizi yerine getirmeliyiz.
- Come what may, we must do our duty.
Görevini yerine getirmelisin.
- You must fulfill your duty.
Tom'un güçlü bir görev duygusu var.
- Tom has a strong sense of duty.
Senin görevin ülkeni bir yabancı işgalinden kurtarmak.
- Your duty is to save your country from a foreign invasion.
İşi bitirmek sizin göreviniz.
- It's your duty to finish the job.
Vergi ödemenin bizim görevimiz olduğunu düşünüyorum.
- We think that it's our duty to pay taxes.
Bu mallar gümrük vergisinden muaftır.
- These articles are all exempt from duty.
She felt it was her bounden duty to tell the police about the incident.
I’m on duty from 6 pm to 6 am.
Take that which is thy duty, and goo thy waye.
... we'll decide marks duties ...
... perform its duties, you can ask it to check the signatures on the operating system, which, ...